1 00:00:00,030 --> 00:00:04,030 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,030 --> 00:00:04,030 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,970 --> 00:00:07,310 So Yeon... 4 00:00:25,930 --> 00:00:27,650 Where is Jang Seok?! 5 00:00:31,600 --> 00:00:33,040 You punk. 6 00:00:33,450 --> 00:00:35,370 Sparring without permission?! 7 00:00:37,430 --> 00:00:38,740 I'm sorry. 8 00:00:39,420 --> 00:00:42,360 They say that an agent should experience some of the blows, 9 00:00:42,820 --> 00:00:44,090 so I asked him to. 10 00:00:44,350 --> 00:00:45,570 Crazy bastard... 11 00:00:46,890 --> 00:00:49,960 You pull that kind of stunt one more time, and it's over! 12 00:00:51,250 --> 00:00:52,160 Yes. 13 00:01:03,630 --> 00:01:05,120 Ahh, quit your moaning. 14 00:01:05,150 --> 00:01:08,500 If I hadn't held back, you'd be dead already. 15 00:01:08,860 --> 00:01:10,400 Challenge me again, 16 00:01:10,420 --> 00:01:12,280 and I'll be giving you a funeral. 17 00:01:12,300 --> 00:01:17,130 You... try that again, and I'll kill you. 18 00:01:30,960 --> 00:01:33,100 Can't sleep? 19 00:01:36,440 --> 00:01:37,430 It's strange. 20 00:01:39,130 --> 00:01:41,030 One person leaves. 21 00:01:41,560 --> 00:01:43,280 Another person comes. 22 00:01:46,110 --> 00:01:48,000 It's a real relief for my dad. 23 00:01:49,070 --> 00:01:52,380 My mom must be praying for him up in heavens. 24 00:01:53,840 --> 00:01:55,740 She must be. 25 00:01:58,180 --> 00:01:59,680 Thanks for that earlier. 26 00:02:01,800 --> 00:02:04,310 For saying that there's someone somewhere praying for us. 27 00:02:12,060 --> 00:02:13,690 Thanks to you too. 28 00:02:14,620 --> 00:02:18,220 For saving me... from getting beaten to death. 29 00:02:22,090 --> 00:02:24,440 Ahh, I'm curious about something. 30 00:02:26,010 --> 00:02:29,210 Bonghwang Series 14 Year-old Strikeout Record. 31 00:02:29,460 --> 00:02:32,404 ERA over three years, 1.35. 32 00:02:29,460 --> 00:02:32,404 {\a6}ERA=Earned run average 33 00:02:32,850 --> 00:02:37,690 1994 World Youth Baseball Championship Series winning pitcher and MVP. 34 00:02:37,970 --> 00:02:41,460 Chungpoong Dragons first round draft pick. 35 00:02:41,670 --> 00:02:42,900 Nickname... 36 00:02:43,110 --> 00:02:45,740 Godsend #1, Nam Jae Il. 37 00:02:43,110 --> 00:02:45,740 {\a6}*Godsend Jae Il = Godsend #1 38 00:02:46,580 --> 00:02:47,950 How did you... 39 00:02:47,980 --> 00:02:50,000 I liked baseball a lot. 40 00:02:50,030 --> 00:02:53,080 I ran a fan club up until high school, 41 00:02:53,100 --> 00:02:55,245 and memorized the stats of most of the major players. 42 00:02:55,500 --> 00:03:01,145 {\a6}Stats = Statistics of achievement in various areas of baseball, including batting and pitching averages. 43 00:02:58,355 --> 00:03:01,210 It was such a long time ago that I didn't recognize you at first. 44 00:03:02,760 --> 00:03:05,110 What in the world 45 00:03:05,660 --> 00:03:08,370 could have made you quit when you were training to be a pro? 46 00:03:25,340 --> 00:03:26,720 Honey, 47 00:03:27,120 --> 00:03:30,320 I put red ginseng in your bag, 48 00:03:31,010 --> 00:03:33,190 have it later by yourself, huh? 49 00:03:35,040 --> 00:03:36,380 There really is no one but you, honey. 50 00:03:36,400 --> 00:03:38,080 Of course. 51 00:03:38,400 --> 00:03:39,680 Come here. 52 00:03:39,700 --> 00:03:40,380 What... 53 00:03:40,400 --> 00:03:41,780 Oh be still. No one will know. 54 00:03:41,800 --> 00:03:42,730 Cut it out! 55 00:03:42,760 --> 00:03:44,430 - How could we... - Everyone's asleep. 56 00:03:44,460 --> 00:03:45,260 Be still. 57 00:03:45,600 --> 00:03:46,890 That's not it... 58 00:03:47,330 --> 00:03:49,110 I said be still. 59 00:03:49,470 --> 00:03:52,260 Aye, how can I sleep with all this noise?! 60 00:03:53,280 --> 00:03:55,000 What are you doing?! 61 00:04:09,090 --> 00:04:11,680 Up. All the way. 62 00:04:14,700 --> 00:04:17,120 Do you know what I went through to get here?! How dare you run! 63 00:04:17,220 --> 00:04:19,345 Train here, become champion, earn some money, 64 00:04:19,380 --> 00:04:22,200 and then make me successful and save those people! 65 00:04:22,300 --> 00:04:23,250 Seven. 66 00:04:29,920 --> 00:04:31,630 I feel bad toward them too. 67 00:04:31,730 --> 00:04:33,770 That's why I'm trying to leave without them knowing! 68 00:04:33,870 --> 00:04:36,060 You can't go. Stick it out! 69 00:04:59,410 --> 00:05:01,000 High Kick! 70 00:05:02,320 --> 00:05:03,450 High Kick! 71 00:05:03,550 --> 00:05:04,820 One more time! 72 00:05:11,600 --> 00:05:13,100 Do it right. Do it again. 73 00:05:19,700 --> 00:05:22,160 Are you saying you're going to rescue a life in your own way? 74 00:05:23,130 --> 00:05:24,230 That's right. 75 00:05:24,330 --> 00:05:26,440 I thing I'm going to try out this rescuing thing. 76 00:05:27,470 --> 00:05:29,340 What are you going to rescue me with? 77 00:05:29,860 --> 00:05:30,900 Money. 78 00:05:31,130 --> 00:05:32,790 With a thunderbolt of money. 79 00:06:16,730 --> 00:06:19,840 It seems a little early to set up a match already. 80 00:06:21,150 --> 00:06:24,350 I'll look for something that fits with the end of training schedule. 81 00:06:24,660 --> 00:06:27,500 And I have to find some sponsors. 82 00:06:27,600 --> 00:06:29,800 That's right. He's even gone through intense training. 83 00:06:29,900 --> 00:06:31,320 Gotta get him out there. 84 00:06:31,420 --> 00:06:33,300 If he wins, he gets confidence, 85 00:06:33,400 --> 00:06:35,180 If he loses, he gets hungrier. 86 00:06:35,280 --> 00:06:37,770 If you lose, know that you're going to be eating poison. 87 00:06:37,870 --> 00:06:40,500 Why do you have to talk so viciously? 88 00:06:40,600 --> 00:06:42,850 If you don't want to hear me talk like that, then just do well. 89 00:06:44,390 --> 00:06:45,700 I'll be back. 90 00:06:46,230 --> 00:06:47,215 Go ahead. 91 00:06:47,250 --> 00:06:50,150 By the way, get me some sponsors too, okay? 92 00:06:50,600 --> 00:06:51,270 Okay. 93 00:06:51,370 --> 00:06:52,500 Start sparring. 94 00:06:54,720 --> 00:06:56,080 Excuse me. 95 00:06:59,150 --> 00:07:02,410 You're not upset because of what I asked you yesterday, are you? 96 00:07:14,810 --> 00:07:17,670 What kind of guy is so petty? 97 00:07:27,090 --> 00:07:28,500 Jang PD. 98 00:07:31,950 --> 00:07:33,180 What are you doing here? 99 00:07:40,630 --> 00:07:42,620 So you did eventually catch him. 100 00:07:43,360 --> 00:07:44,780 And the results of his training? 101 00:07:47,210 --> 00:07:48,480 That's why I came. 102 00:07:48,580 --> 00:07:50,260 To test out the results of his training. 103 00:07:50,920 --> 00:07:52,250 A match? 104 00:07:55,030 --> 00:07:56,190 Already? 105 00:07:56,610 --> 00:07:59,300 Even if he's an excellent fighter... 106 00:07:59,400 --> 00:08:01,950 There are fighters who fall after training 10 years, 107 00:08:02,050 --> 00:08:03,680 and just because he's had some intense training... 108 00:08:05,650 --> 00:08:08,020 Just... as a test. 109 00:08:08,970 --> 00:08:10,270 I wonder. 110 00:08:10,690 --> 00:08:13,860 Aren't you slicing the belly open a little to early to cash in on the eggs? 111 00:08:14,350 --> 00:08:16,660 And you'll have to wait for late fall for any competitions. 112 00:08:18,270 --> 00:08:22,390 By that time, President Kang will have laid his foundation in the league. 113 00:08:22,630 --> 00:08:24,170 Do you think he'll accept us? 114 00:08:25,530 --> 00:08:27,690 So, we have to make a name for him before that. 115 00:08:27,960 --> 00:08:30,160 Why don't you try to go plead with President Kang? 116 00:08:30,195 --> 00:08:32,050 He could accept you for old times' sake. 117 00:08:35,690 --> 00:08:39,390 Just staying in this field would probably make him want to kill me. 118 00:08:41,740 --> 00:08:43,450 Isn't there a way? 119 00:08:44,070 --> 00:08:45,420 I wonder. 120 00:08:46,020 --> 00:08:47,620 Let's think about it. 121 00:08:48,790 --> 00:08:51,390 So why'd you bite such a scary boss? 122 00:08:51,770 --> 00:08:54,820 What kind of state is this for the once successful godsend Nam Jae Il? 123 00:09:04,220 --> 00:09:06,290 I played baseball so I know this first hand. 124 00:09:06,650 --> 00:09:08,180 You see, a ball falls 125 00:09:08,450 --> 00:09:11,310 so that it can bounce back up. 126 00:09:27,520 --> 00:09:29,850 Why don't you try to go plead with President Kang? 127 00:09:30,130 --> 00:09:32,240 He could accept you for old times' sake. 128 00:09:33,240 --> 00:09:35,570 If you had followed my directive quietly, 129 00:09:35,590 --> 00:09:37,470 after a brief momentary exile, 130 00:09:37,490 --> 00:09:40,820 you would have returned back to your position. 131 00:09:41,710 --> 00:09:46,100 Nevertheless, your brilliant youth was because of me. 132 00:10:02,810 --> 00:10:05,070 Don't you know what it took for them to take you in? 133 00:10:05,170 --> 00:10:06,490 You can't go. 134 00:10:06,590 --> 00:10:07,850 Stick it out! 135 00:10:07,950 --> 00:10:10,070 Train here, become champion, earn some money, 136 00:10:10,170 --> 00:10:13,290 and then make me successful and save those people! 137 00:10:47,090 --> 00:10:48,200 Hyungnim! 138 00:10:48,300 --> 00:10:50,020 Isn't this a total crushing win? 139 00:10:50,120 --> 00:10:52,910 On the weekends, this place is full with boxing matches. 140 00:10:53,010 --> 00:10:55,750 On the weekdays, this place is full with spectators who come to watch the fights. 141 00:10:55,850 --> 00:10:58,270 There's just no rest for the place. 142 00:11:15,570 --> 00:11:18,880 [Fighter, Lee Jang Seok] 143 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 Sir, don't you remember him? 144 00:11:21,500 --> 00:11:23,690 He worked here before. 145 00:11:24,720 --> 00:11:27,730 He even reached the 4th round at the Rookie Project. 146 00:11:30,400 --> 00:11:32,780 The guy who was hauled in by the cops for violence, 147 00:11:32,815 --> 00:11:33,930 Jjangdol? 148 00:11:36,390 --> 00:11:39,145 That was just a case of immaturity. 149 00:11:39,180 --> 00:11:43,710 Now, he's got his act together and is dedicated himself to training. 150 00:11:44,200 --> 00:11:45,720 Is that so? 151 00:11:47,290 --> 00:11:48,565 Fine. 152 00:11:48,600 --> 00:11:52,260 He's got a cute face and looks like the type our president likes. 153 00:11:53,490 --> 00:11:54,800 Thank you. 154 00:11:57,190 --> 00:12:00,145 He's a guy with a serious chance at becoming a champion. 155 00:12:00,180 --> 00:12:02,350 If it gets broadcast, then your publicity will reach an audience many times, 156 00:12:02,385 --> 00:12:04,205 no many tens of times wider. 157 00:12:04,240 --> 00:12:07,085 And this is the basic data on the fighter. 158 00:12:07,120 --> 00:12:10,440 Or you can meet him directly and decide on the sponsorship. 159 00:12:13,000 --> 00:12:17,810 [Super Star Corp Fighting Team - Cayenna Formal Patronage... ] 160 00:12:17,845 --> 00:12:19,330 [Contract] 161 00:12:31,800 --> 00:12:34,685 I'm not looking for a big sponsorship. 162 00:12:34,720 --> 00:12:36,635 Think about it as a small investment in the future. 163 00:12:36,670 --> 00:12:40,060 I told you they've already started PR efforts at the head office. 164 00:13:10,180 --> 00:13:12,215 Why isn't he here yet? 165 00:13:12,250 --> 00:13:13,450 Do you think something happened to him? 166 00:13:13,485 --> 00:13:15,645 Let's call him, call him. 167 00:13:15,680 --> 00:13:19,000 Your jabbering is driving me nuts, c'mon, c'mon! 168 00:13:19,830 --> 00:13:20,670 Hi! 169 00:13:20,970 --> 00:13:23,065 Oppa! 170 00:13:23,100 --> 00:13:23,815 You've come? 171 00:13:23,850 --> 00:13:25,970 - Yeah, we're back. - Oppa, it's heavy, isn't it? 172 00:13:26,005 --> 00:13:28,020 - Hello. - Oh. 173 00:13:28,890 --> 00:13:30,200 You've really put yourself out. 174 00:13:30,235 --> 00:13:32,100 How's he doing? 175 00:13:33,880 --> 00:13:36,700 He's now ready for a test drive. 176 00:13:39,170 --> 00:13:41,880 Bring anyone on. I'll knock 'em all out of the ring. 177 00:13:41,915 --> 00:13:42,920 Kid 178 00:13:43,770 --> 00:13:46,290 Did you get a sponsor and a match? 179 00:13:46,770 --> 00:13:50,180 Yes, well, unfortunately, I got a match, 180 00:13:50,580 --> 00:13:52,640 but I still need to find a sponsor. 181 00:14:03,640 --> 00:14:05,760 Apollo Hyung, why are you so late? 182 00:14:05,990 --> 00:14:07,165 Apollo? 183 00:14:07,200 --> 00:14:09,130 Apollo is dead and buried. 184 00:14:09,820 --> 00:14:11,580 What good is having a name? 185 00:14:11,615 --> 00:14:13,340 Do I have a match or sponsor? 186 00:14:13,630 --> 00:14:14,970 What's up with you? 187 00:14:15,500 --> 00:14:17,320 Are you guys going to keep living like this? 188 00:14:17,440 --> 00:14:19,090 Then what would we do instead? 189 00:14:19,160 --> 00:14:20,880 Now, what is he saying? 190 00:14:20,915 --> 00:14:22,650 Say it in Korean. 191 00:14:22,780 --> 00:14:24,925 He's asking what would we do instead? 192 00:14:24,960 --> 00:14:28,200 Then, how long are we going to live like this with no acknowledgement? 193 00:14:29,470 --> 00:14:31,750 What if we looked somewhere else? 194 00:14:32,980 --> 00:14:34,630 I was seriously considering it too... 195 00:14:34,665 --> 00:14:35,940 Wait a sec. 196 00:14:36,470 --> 00:14:38,690 Are you saying that we betray the representative who got us to this point. 197 00:14:39,330 --> 00:14:42,310 Well, it is true that she's not quite capable. 198 00:14:43,030 --> 00:14:45,320 And it's not that you're skills are not quiet up to par? 199 00:14:45,355 --> 00:14:46,870 What is he saying? 200 00:14:47,300 --> 00:14:48,620 Ah, well... 201 00:14:48,810 --> 00:14:51,990 he asked maybe if it isn't your skills that are not quite... 202 00:14:52,025 --> 00:14:52,830 That little punk... 203 00:14:52,865 --> 00:14:53,865 Don't fight! 204 00:14:53,900 --> 00:14:56,405 We can't have fighting within the family. 205 00:14:56,440 --> 00:14:58,910 You fix that casual speak. I'm your Hyung. 206 00:14:59,500 --> 00:15:00,730 Got it. 207 00:15:01,680 --> 00:15:03,615 Aye, never mind, never mind. 208 00:15:03,650 --> 00:15:05,660 If you want to quit, quit by yourself. 209 00:15:05,870 --> 00:15:07,595 Don't try to talk others into it. 210 00:15:07,630 --> 00:15:10,000 You little... you knew how to speak Korean. 211 00:15:11,650 --> 00:15:13,180 What are you going to do? 212 00:15:13,215 --> 00:15:14,400 Not sure. 213 00:15:14,660 --> 00:15:16,600 I'll do what you decide, Hyung. 214 00:15:16,650 --> 00:15:18,090 But, you have to tell her. 215 00:15:18,870 --> 00:15:20,350 Don't worry about that. 216 00:15:22,110 --> 00:15:24,900 The flower patch is blooming with conversation. 217 00:15:24,935 --> 00:15:26,490 Hello. 218 00:15:26,760 --> 00:15:28,670 What were you all talking about? 219 00:15:29,110 --> 00:15:31,800 If it's about your love life, I'd like to hear. 220 00:15:32,710 --> 00:15:34,680 No, it's not that... 221 00:15:37,690 --> 00:15:40,820 We were talking about maintaining our skills. 222 00:15:40,840 --> 00:15:42,075 It figures. 223 00:15:42,110 --> 00:15:45,450 You all work so cruelly hard. 224 00:15:46,030 --> 00:15:48,155 Take it easy a bit. 225 00:15:48,190 --> 00:15:50,370 You'll melt off all your muscles. 226 00:15:51,300 --> 00:15:52,220 Cut it out. 227 00:15:52,255 --> 00:15:53,460 What? 228 00:15:53,940 --> 00:15:55,980 Apollo, do you have something to say? 229 00:15:56,015 --> 00:15:57,480 I don't, really. 230 00:15:58,700 --> 00:16:01,210 You all know today's a good day, don't you? 231 00:16:01,245 --> 00:16:03,685 It's the payment day you've been waiting for. 232 00:16:03,720 --> 00:16:07,180 And, in case you were disheartened by what happened, 233 00:16:07,215 --> 00:16:10,820 our president was very thoughtful this month. 234 00:16:10,855 --> 00:16:12,820 Now, everyone, to the end. 235 00:16:12,855 --> 00:16:16,130 Fighting. 236 00:16:16,480 --> 00:16:17,655 Good, now. 237 00:16:17,690 --> 00:16:18,830 David. 238 00:16:19,600 --> 00:16:20,450 Poseidon. 239 00:16:20,485 --> 00:16:21,392 Thank you. 240 00:16:21,427 --> 00:16:22,373 Achilles. 241 00:16:22,408 --> 00:16:23,519 Thank you. 242 00:16:23,554 --> 00:16:24,630 Narcissus. 243 00:16:25,020 --> 00:16:26,220 Apollo. 244 00:16:29,880 --> 00:16:33,380 We'll work hard and endeavor never to disappoint you! 245 00:16:33,415 --> 00:16:34,770 What are you doing? 246 00:16:36,230 --> 00:16:37,610 Thank you! 247 00:16:37,840 --> 00:16:40,215 Maybe it's because you're the eldest, 248 00:16:40,250 --> 00:16:42,215 but I always feel like you're so dignified. 249 00:16:42,250 --> 00:16:45,400 Now, now, everyone take off early today and get some rest. 250 00:16:45,435 --> 00:16:46,257 Thank you! 251 00:16:46,292 --> 00:16:47,321 Thank you. 252 00:16:47,356 --> 00:16:48,315 Thank you! 253 00:16:48,350 --> 00:16:50,290 Get a lot of rest. 254 00:16:54,010 --> 00:16:55,350 President. 255 00:16:55,770 --> 00:16:57,210 I'm worried. 256 00:16:57,480 --> 00:16:59,305 Even thought they don't say anything, 257 00:16:59,340 --> 00:17:01,130 ever since they met Kang Kyung Tak, 258 00:17:01,270 --> 00:17:03,770 they seem like they've been swayed a lot. 259 00:17:04,190 --> 00:17:07,730 He dares to say my boys are only good as mannequins? 260 00:17:08,890 --> 00:17:10,670 He's a real shit. 261 00:17:11,330 --> 00:17:12,415 Wait and see. 262 00:17:12,450 --> 00:17:15,940 I'm going to definitely make him regret his words. 263 00:17:23,860 --> 00:17:25,020 Excuse me. 264 00:17:25,420 --> 00:17:26,365 Yes, sir. 265 00:17:26,400 --> 00:17:28,500 This smoothie is really good. 266 00:17:28,535 --> 00:17:29,565 Thank you. 267 00:17:29,600 --> 00:17:30,950 Can you give me another one? 268 00:17:31,390 --> 00:17:32,750 A strawberry smoothie, right? 269 00:17:32,785 --> 00:17:33,810 Yes. 270 00:17:36,240 --> 00:17:38,740 Can you actually drink juice at a time like this? 271 00:17:38,840 --> 00:17:42,460 How is it that a once big firm agent can't do anything right? 272 00:17:42,700 --> 00:17:44,960 Let's just forget about the contract. 273 00:17:45,190 --> 00:17:46,270 Hey pal, 274 00:17:47,400 --> 00:17:48,880 that's why we're here, to get a sponsor. 275 00:17:48,915 --> 00:17:50,420 What are we going to get here?! 276 00:17:50,455 --> 00:17:51,950 Just wait a bit. 277 00:17:52,090 --> 00:17:53,870 Oppa! 278 00:17:58,470 --> 00:18:00,500 Were we calling you, ahjussi? 279 00:18:00,535 --> 00:18:02,080 Oppa. 280 00:18:02,100 --> 00:18:02,890 It's hot, isn't it? 281 00:18:03,140 --> 00:18:05,280 Aye, it's cold. And I'm hungry. 282 00:18:05,315 --> 00:18:07,385 Why, is something the matter? 283 00:18:07,420 --> 00:18:09,770 Why don't you ask this incompetent ahjussi? 284 00:18:11,190 --> 00:18:12,785 In any case, 285 00:18:12,820 --> 00:18:17,300 do you guys... really like Jang Seok? 286 00:18:18,530 --> 00:18:19,720 Yes! 287 00:18:21,500 --> 00:18:25,110 Then, you guys are his very first fans. 288 00:18:27,950 --> 00:18:29,920 Then, you're his fan club President, 289 00:18:29,955 --> 00:18:31,040 and you're the Vice President. 290 00:18:31,075 --> 00:18:32,350 Ahh, really. 291 00:18:33,880 --> 00:18:35,950 You guys do whatever you want, whatever you want. 292 00:18:35,985 --> 00:18:37,770 I don't want any part of it, huh? 293 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 Hey President, and VP, 294 00:18:40,820 --> 00:18:42,450 so anyway, 295 00:18:44,040 --> 00:18:46,600 you guys need to help me. 296 00:18:46,635 --> 00:18:48,170 For what, for what? 297 00:18:55,980 --> 00:18:57,765 Daddy, 298 00:18:57,800 --> 00:18:59,720 help out this once. 299 00:19:00,040 --> 00:19:01,805 I don't have any interest. 300 00:19:01,840 --> 00:19:03,780 Don't bother me anymore. Go away. 301 00:19:03,815 --> 00:19:05,720 He's a hard-working athlete. 302 00:19:05,755 --> 00:19:07,050 Help him out. 303 00:19:07,280 --> 00:19:08,915 When you were studying, 304 00:19:08,950 --> 00:19:11,285 the factory president helped you out, 305 00:19:11,320 --> 00:19:13,440 and you said that's how were able to be successful. 306 00:19:13,475 --> 00:19:16,415 I can help out an employee with hardship too. 307 00:19:16,450 --> 00:19:20,800 I can help out an employee who works hard during the day and studies at night. 308 00:19:20,835 --> 00:19:23,030 But some guy whose face I don't even know, 309 00:19:23,065 --> 00:19:24,400 why the heck should I help him? 310 00:19:24,435 --> 00:19:25,425 Daddy! 311 00:19:25,460 --> 00:19:27,865 Are you really going to be like this?! 312 00:19:27,900 --> 00:19:30,270 Then, I'm just going to leave home! 313 00:19:30,500 --> 00:19:31,595 Who the hell is he? 314 00:19:31,630 --> 00:19:33,890 The guy who's using you for this crap? 315 00:19:36,950 --> 00:19:39,070 What the hell are you doing? Huh? 316 00:19:39,680 --> 00:19:42,730 If you can't, you can't. Why break your parents' hearts? 317 00:19:46,100 --> 00:19:47,375 I'm sorry, sir. 318 00:19:47,410 --> 00:19:49,990 I just asked her to slightly broach the subject, 319 00:19:50,200 --> 00:19:52,260 But Yu Ri seems to have taken it too seriously. 320 00:19:52,940 --> 00:19:54,250 Forgive me. 321 00:19:55,310 --> 00:19:59,200 Oh yah.. But who are you? 322 00:19:59,235 --> 00:20:00,600 Ah, yes. 323 00:20:01,470 --> 00:20:05,850 I'm a sports agent, Nam Jae Il. 324 00:20:06,930 --> 00:20:08,010 Yu Ri, 325 00:20:08,600 --> 00:20:10,920 Making threats in trying to help a friend, 326 00:20:10,955 --> 00:20:13,090 that's not loyalty. Hmm? 327 00:20:14,170 --> 00:20:17,000 Now, go on in. 328 00:20:17,930 --> 00:20:19,220 Then, I'll be leaving. 329 00:20:22,570 --> 00:20:26,360 President Kang once said it was a sure way. 330 00:20:27,100 --> 00:20:28,350 One, 331 00:20:28,385 --> 00:20:29,342 two, 332 00:20:29,377 --> 00:20:30,888 three... 333 00:20:30,923 --> 00:20:32,400 Excuse me. 334 00:20:43,740 --> 00:20:46,870 The FF pros had a nice visual. 335 00:20:47,350 --> 00:20:49,470 Why don't you take them in and groom them? 336 00:20:51,250 --> 00:20:53,150 I'm not in the charity business. 337 00:20:53,185 --> 00:20:55,347 I need a nice grown tree. 338 00:20:55,382 --> 00:20:57,510 I don't need a sapling. 339 00:20:58,910 --> 00:21:02,930 And when the new league starts, they won't have anywhere to go. 340 00:21:03,480 --> 00:21:06,000 Even if I wait till then to hold out my hand, it won't be too late. 341 00:21:06,360 --> 00:21:09,820 When the league starts, the most important thing is the broadcasts. 342 00:21:09,855 --> 00:21:13,010 The current monopoly of cable broadcasts won't cut it. 343 00:21:13,050 --> 00:21:15,294 You have to grab hold of the terrestrial broadcasts. 344 00:21:13,429 --> 00:21:15,229 {\a6}Terrestrial = traditional, non-cable, non-satellite 345 00:21:15,330 --> 00:21:17,670 to create an explosion in the market. 346 00:21:23,340 --> 00:21:25,295 [TV Broadcast Profit Margins] 347 00:21:25,330 --> 00:21:29,140 Out of the profits of American and Japanese fighting and martial arts leagues, 348 00:21:29,175 --> 00:21:32,710 Eighty percent comes from TV broadcast advertising and sponsorships. 349 00:21:33,500 --> 00:21:35,845 In the case between cable and TV broadcasts, 350 00:21:35,880 --> 00:21:38,680 the business success and failure of sports leagues and teams 351 00:21:38,715 --> 00:21:40,000 is ultimately based on TV broadcast... 352 00:21:40,035 --> 00:21:42,350 Just do what you think is best. 353 00:21:43,550 --> 00:21:45,200 I see you're a dealing man. 354 00:21:54,600 --> 00:21:56,380 The fighters are waiting. 355 00:21:57,560 --> 00:21:59,600 We're going luxury shopping. 356 00:21:59,980 --> 00:22:01,370 Do you want to go with us? 357 00:22:06,750 --> 00:22:08,910 The building of a celebrity image. 358 00:22:09,590 --> 00:22:11,185 We have to erase the notion that fighting 359 00:22:11,220 --> 00:22:12,780 is a sport for the poor and hungry. 360 00:22:12,815 --> 00:22:15,600 Outside of the gym, 361 00:22:16,490 --> 00:22:20,000 they are always to portray gentleman. 362 00:22:22,330 --> 00:22:24,930 Refined etiquette and high class tastes, 363 00:22:25,170 --> 00:22:27,300 they need to master naturally. 364 00:22:29,250 --> 00:22:31,660 They need to memorize interview questions and answers. 365 00:22:32,340 --> 00:22:34,085 The best athletes 366 00:22:34,120 --> 00:22:37,170 can make themselves into the best luxury products 367 00:22:37,590 --> 00:22:40,070 In the ring, they fight like animals, 368 00:22:40,490 --> 00:22:44,070 but outside the ring, they're smooth and luxurious. 369 00:22:44,260 --> 00:22:46,120 The intelligent athlete. 370 00:22:46,730 --> 00:22:50,060 This is precisely what Super Star Corp is after, 371 00:22:50,230 --> 00:22:52,130 the high-class athlete. 372 00:22:54,710 --> 00:22:57,450 The feel is extremely good. 373 00:22:57,930 --> 00:22:59,410 What do you think, Champ? 374 00:22:59,580 --> 00:23:00,870 Do you like it? 375 00:23:02,330 --> 00:23:05,910 I will absolutely bring you the world wide championship. 376 00:23:07,270 --> 00:23:08,790 Listen well. 377 00:23:11,030 --> 00:23:13,400 It's not champions I want. 378 00:23:14,000 --> 00:23:15,750 That's incidental. 379 00:23:16,770 --> 00:23:21,740 What I want is the supreme warrior. 380 00:23:23,760 --> 00:23:25,360 A boring champion, 381 00:23:25,470 --> 00:23:27,690 a champion that manages points, 382 00:23:28,260 --> 00:23:31,100 a champion that loses the audience even though he wins... 383 00:23:34,830 --> 00:23:37,050 That kind of champion belt, 384 00:23:38,130 --> 00:23:40,180 I'll throw in the garbage can. 385 00:23:41,980 --> 00:23:45,850 The men who stepped in the Coliseum weren't kings, 386 00:23:45,980 --> 00:23:48,270 but the ultimate warriors. 387 00:23:52,250 --> 00:23:54,020 Take close heed. 388 00:23:54,100 --> 00:23:56,730 To the warrior who throws everything into fighting, 389 00:23:57,790 --> 00:24:00,030 I can give everything, 390 00:24:00,880 --> 00:24:04,370 but if a fighter, even if he is a champion, is not a warrior, 391 00:24:07,630 --> 00:24:11,800 I'll throw him away like a worthless piece of junk. 392 00:24:17,960 --> 00:24:20,250 Next, specially invited to our club, 393 00:24:20,285 --> 00:24:21,940 special guest, 394 00:24:22,370 --> 00:24:24,050 Power Team, Lucky Project, 395 00:24:24,085 --> 00:24:25,967 4th round contender, 396 00:24:26,002 --> 00:24:27,850 The fist from Busan, 397 00:24:28,290 --> 00:24:29,770 Fighter Lee Jang Seok's 398 00:24:29,805 --> 00:24:31,190 premiere match! 399 00:24:37,970 --> 00:24:39,480 Lee Jang Seok, Lee Jang Seok! 400 00:24:39,515 --> 00:24:42,680 Victory, Lee Jang Seok! 401 00:24:42,715 --> 00:24:44,820 Go, Fight, Win! 402 00:24:52,170 --> 00:24:53,745 Now, don't attach too much, 403 00:24:53,780 --> 00:24:56,040 just do what you've been doing. 404 00:24:56,075 --> 00:24:57,937 That fighter uses boxing as a base, 405 00:24:57,972 --> 00:24:59,765 but is a master of irregular moves, 406 00:24:59,800 --> 00:25:01,985 so you have to be careful of head butts and low blows. 407 00:25:02,020 --> 00:25:04,170 Don't just have faith in your fists, and punch away. 408 00:25:04,205 --> 00:25:06,402 Keep moving and don't get nailed. 409 00:25:06,437 --> 00:25:08,565 Aigoo, you guys sure talk a lot. 410 00:25:08,600 --> 00:25:11,370 I'm going to get scars in my ears before the match even starts. 411 00:25:13,610 --> 00:25:15,160 There's only one outcome. 412 00:25:15,960 --> 00:25:17,440 A victory for you. 413 00:25:19,390 --> 00:25:20,490 Cut the crap. 414 00:25:26,330 --> 00:25:28,015 Introducing the fighters... 415 00:25:28,050 --> 00:25:31,180 First, in the red corner, 182 centimeters... 416 00:25:31,215 --> 00:25:35,710 In association with A1 Gym, 417 00:25:35,745 --> 00:25:39,240 Yang Seong Deok 418 00:26:04,300 --> 00:26:04,940 Listen Bbal Ddae. 419 00:26:05,320 --> 00:26:07,650 I'm curious about something. 420 00:26:08,750 --> 00:26:11,840 Why do you want to get into the fighting business? 421 00:26:12,670 --> 00:26:15,610 Does it look like I'm the kind of person to sell fights? 422 00:26:15,710 --> 00:26:17,550 No, that's why I'm asking. 423 00:26:17,640 --> 00:26:20,310 You're always the straw that sucks other people's blood. 424 00:26:17,629 --> 00:26:20,245 {\a6}*Bbal Ddae = straw 425 00:26:21,030 --> 00:26:23,120 Anyone heard that and they'd think I was Dracula. 426 00:26:23,400 --> 00:26:29,450 I'm a normal, just sort of person that sucks out only corrupt blood. 427 00:26:30,680 --> 00:26:34,040 I'm not a pure thief like you. 428 00:26:35,170 --> 00:26:38,050 And if I hear one more thing from you that doesn't concern you, 429 00:26:38,085 --> 00:26:40,200 I'll rip off your beak. 430 00:26:45,350 --> 00:26:46,845 Why don't you tell it like it is? 431 00:26:46,880 --> 00:26:50,850 Why do you want to go into the fighting business with President Baek? 432 00:26:52,840 --> 00:26:56,730 How can you understand the deep inner workings of my mind? 433 00:27:00,310 --> 00:27:01,920 Your want to use the fighting, 434 00:27:02,000 --> 00:27:03,834 to run a house business, don't you? 435 00:27:02,669 --> 00:27:06,069 {\a6}House business = Illegal gambling venue 436 00:27:07,570 --> 00:27:09,370 And maybe even manipulate the outcomes. 437 00:27:12,840 --> 00:27:15,450 Didn't I tell you not to ramble on about things that don't concern you, 438 00:27:15,910 --> 00:27:17,390 Galchi, Neopchi. 439 00:27:18,410 --> 00:27:19,680 Yes, Hyungnim? 440 00:27:19,760 --> 00:27:22,490 Go somewhere and cut up Ajae's beak real pretty. 441 00:27:19,729 --> 00:27:22,325 {\a6}*Ajae = uncle or brother-in-law 442 00:27:23,430 --> 00:27:24,610 Yes, Hyungnim. 443 00:27:27,210 --> 00:27:29,495 Bbal Ddae, Bbal Ddae, you can't. 444 00:27:29,530 --> 00:27:31,745 I won't say anything to anyone, huh? 445 00:27:31,780 --> 00:27:33,445 Bbal Ddae, I won't say anything to anyone! 446 00:27:33,480 --> 00:27:36,700 Right, didn't I say I'd shut your mouth properly. 447 00:27:36,735 --> 00:27:39,070 C'mon, hurry on out. 448 00:28:14,690 --> 00:28:16,170 Don't go there, man! 449 00:28:22,460 --> 00:28:24,225 Low blow! 450 00:28:24,260 --> 00:28:25,990 Fight! Fight! 451 00:28:40,090 --> 00:28:42,800 Get out of there! Get out! 452 00:28:53,700 --> 00:28:55,750 We told you to be careful of the low blows! 453 00:29:02,150 --> 00:29:04,010 Those are fouls! 454 00:29:04,350 --> 00:29:06,490 Hey judge! Hey pal! 455 00:29:12,370 --> 00:29:13,920 Hay manager, 456 00:29:14,720 --> 00:29:16,820 What kind of scene is that? 457 00:29:17,430 --> 00:29:19,270 What good is it if he just has a pretty face. 458 00:29:19,305 --> 00:29:20,840 He's gotta have skill! 459 00:29:21,090 --> 00:29:22,150 I'm sorry. 460 00:29:22,930 --> 00:29:26,360 But they said he really did go through intense training. 461 00:29:30,680 --> 00:29:31,780 Bbal Ddae, 462 00:29:32,010 --> 00:29:33,665 the match is trash, 463 00:29:33,700 --> 00:29:35,400 and the fighter's are trash. 464 00:29:35,890 --> 00:29:37,750 Can we make a business out of this? 465 00:29:38,130 --> 00:29:39,745 Just wait a bit, eh? 466 00:29:39,780 --> 00:29:43,910 I'm running all around, looking for some good merchandise to sell. 467 00:29:47,380 --> 00:29:50,360 Coliseum Club Fighting Super Fight Judgment 468 00:29:50,470 --> 00:29:53,800 Judge Oh Sung Ho, 29 to 27. 469 00:29:53,835 --> 00:29:57,482 Judge Lee Kang Su, 28 to 26. 470 00:29:57,517 --> 00:30:00,798 Judge Yoo Sung Mi, 30 to 28. 471 00:30:00,833 --> 00:30:04,080 And the winner by decision 472 00:30:04,230 --> 00:30:06,900 is fighter Yang Seong Deok! 473 00:30:13,270 --> 00:30:14,595 That's right! Good job! 474 00:30:14,630 --> 00:30:17,840 Hey judges, what the hell is this?! 475 00:30:25,140 --> 00:30:27,340 You bastard, you stay right there! 476 00:30:35,700 --> 00:30:37,630 Hey! Jang Seok! 477 00:30:42,880 --> 00:30:44,230 Hyungnim, 478 00:30:44,740 --> 00:30:48,190 Isn't that, that, Jjangdol? 479 00:30:48,225 --> 00:30:50,050 Hey Seok. 480 00:31:00,240 --> 00:31:02,830 Hey! Hey! Jang Seok! 481 00:31:02,865 --> 00:31:04,115 Let me go! 482 00:31:04,150 --> 00:31:05,910 I'm gonna kill you! 483 00:31:07,860 --> 00:31:10,120 What? What, you bastard?! 484 00:31:22,820 --> 00:31:24,920 - Move! - Stop! Stop! 485 00:31:24,955 --> 00:31:26,030 I said stop it! 486 00:31:26,065 --> 00:31:27,235 Let me go! 487 00:31:27,270 --> 00:31:28,000 Calm down, guy! 488 00:31:28,035 --> 00:31:29,600 Let me go! 489 00:31:39,140 --> 00:31:41,090 Are you a thug, kid?! 490 00:31:41,850 --> 00:31:43,920 Why are you hitting me?! The other guy's in the wrong! 491 00:31:44,010 --> 00:31:45,910 That's just match maneuvers! 492 00:31:46,170 --> 00:31:47,295 We told you to be careful! 493 00:31:47,330 --> 00:31:49,810 You lost because you were sucked into his maneuvers! 494 00:31:50,400 --> 00:31:51,880 Match maneuvers? 495 00:31:52,120 --> 00:31:53,745 So then, if I con people and steal, 496 00:31:53,780 --> 00:31:55,335 as long as I make a lot of money, 497 00:31:55,370 --> 00:31:59,060 I should go around boasting that I'm a success and maneuvered life well! 498 00:31:59,095 --> 00:32:00,560 Is that the same as this?! 499 00:32:00,580 --> 00:32:02,210 What's the difference?! 500 00:32:03,060 --> 00:32:04,900 What is sportsmanship? 501 00:32:05,110 --> 00:32:07,670 Isn't it to have a fair fight with no foul play? 502 00:32:08,500 --> 00:32:11,060 I may be slow, but that much I know. 503 00:32:11,360 --> 00:32:14,350 You saw that bastard intentionally commit foul after foul, 504 00:32:14,385 --> 00:32:16,650 so how could you say that shit to your own fighter?! 505 00:32:19,720 --> 00:32:21,260 And you guys... 506 00:32:22,450 --> 00:32:24,010 Why can't you say anything? 507 00:32:28,690 --> 00:32:30,830 You guys are all shams, aren't you? 508 00:32:31,290 --> 00:32:33,500 If it's like this shit, I'm not doing it! 509 00:32:36,760 --> 00:32:38,260 That little... 510 00:32:38,980 --> 00:32:40,800 Dad, you went too far. 511 00:32:41,350 --> 00:32:43,970 The attack after the fight was his mistake, 512 00:32:44,100 --> 00:32:46,680 but it's true that his opponent fought dirty. 513 00:32:56,250 --> 00:33:00,380 Wow, that was a match of pure humanity! 514 00:33:01,180 --> 00:33:03,710 Oh? We run into you often. 515 00:33:03,745 --> 00:33:06,240 Weren't you from up north? 516 00:33:07,620 --> 00:33:08,950 What is this? 517 00:33:09,030 --> 00:33:11,450 Who are you to fan a house on fire? 518 00:33:11,830 --> 00:33:15,300 Did our Seok go somewhere? 519 00:33:15,940 --> 00:33:19,300 Yes, he stepped out for a bit. 520 00:33:19,660 --> 00:33:21,040 Who are you all? 521 00:33:22,920 --> 00:33:24,830 This man is Jang Seok's father... 522 00:33:25,210 --> 00:33:27,760 no, the man who raised Jang Seok. 523 00:33:27,795 --> 00:33:30,310 Whaddya mean man who raised him? 524 00:33:31,830 --> 00:33:33,250 He's his father. 525 00:33:35,030 --> 00:33:39,470 Um, well, our Seok isn't hurt, is he? 526 00:33:40,280 --> 00:33:42,200 Hurt? The guy that got hit was hurt. 527 00:33:42,900 --> 00:33:44,380 And so... 528 00:33:44,740 --> 00:33:47,200 here is a written estimate. 529 00:33:47,235 --> 00:33:48,417 Let them know. 530 00:33:48,452 --> 00:33:49,600 Yes, Hyungnim. 531 00:33:50,180 --> 00:33:52,300 Fighter Yang Seong Deok chin fracture, 532 00:33:52,335 --> 00:33:53,685 four weeks for a full recovery. 533 00:33:53,720 --> 00:33:55,320 A staff got four teeth knocked out, eight weeks for a full recovery. 534 00:33:55,355 --> 00:33:57,695 Totaling out to 12 weeks for a full recovery. 535 00:33:57,730 --> 00:34:00,960 Grounds for confinement, that's what it amounts to. 536 00:34:01,890 --> 00:34:04,450 It took a lot out of me to talk them down. 537 00:34:06,440 --> 00:34:09,930 Now, wait. What are you saying right now? 538 00:34:10,690 --> 00:34:12,855 Jang Seok is like a nephew to me. 539 00:34:12,890 --> 00:34:15,120 So I used some influence is what I'm saying. 540 00:34:28,160 --> 00:34:29,870 Oh, what bad luck. 541 00:34:30,060 --> 00:34:31,765 See if I do that again. 542 00:34:31,800 --> 00:34:34,700 Right, why do you want to do such a rough sport? 543 00:34:34,910 --> 00:34:37,450 I'll get you a job at our place, 544 00:34:37,485 --> 00:34:38,580 let's live comfortably. 545 00:34:38,600 --> 00:34:40,500 What are you saying? 546 00:34:41,530 --> 00:34:44,640 I was really disappointed in you, Oppa. 547 00:34:45,600 --> 00:34:46,910 What'd I do?! 548 00:34:46,990 --> 00:34:49,870 If a man draws his sword, he needs to fight to the death. 549 00:34:49,905 --> 00:34:51,210 What was that? 550 00:34:51,590 --> 00:34:54,040 I even threatened my dad to get you a sponsor. 551 00:34:55,140 --> 00:34:57,775 If you were really trying, even if he cheated, 552 00:34:57,810 --> 00:35:00,410 you could have dropped him with a single blow. 553 00:35:01,220 --> 00:35:03,780 You... have you ever taken a hit?! 554 00:35:04,920 --> 00:35:08,220 You sure know how to talk to a girl, huh? 555 00:35:08,800 --> 00:35:09,810 Jjangdol, 556 00:35:10,760 --> 00:35:11,950 Good evening. 557 00:35:12,200 --> 00:35:13,280 Hey Seok. 558 00:35:13,580 --> 00:35:14,720 Congratulations. 559 00:35:15,170 --> 00:35:16,780 Now what?! 560 00:35:17,260 --> 00:35:21,390 The match was lukewarm, 561 00:35:21,600 --> 00:35:24,780 but that wild final ceremony... 562 00:35:25,160 --> 00:35:28,400 the club president totally loved it. 563 00:35:28,820 --> 00:35:32,610 And the guests are going nuts asking when you're coming out again. 564 00:35:32,820 --> 00:35:34,365 I'm not doing it anymore! 565 00:35:34,400 --> 00:35:36,215 You'll be making money, so why wouldn't you? 566 00:35:36,250 --> 00:35:38,790 So what, when I'll just be setting up a debt feast for you. 567 00:35:38,960 --> 00:35:40,155 Am I crazy? 568 00:35:40,190 --> 00:35:42,920 Debt feast or not, 569 00:35:43,130 --> 00:35:45,240 now you can't part with me. 570 00:35:45,520 --> 00:35:46,490 Why? 571 00:35:46,710 --> 00:35:49,200 I've got a share of your agency. 572 00:35:50,920 --> 00:35:51,890 What? 573 00:36:11,530 --> 00:36:14,000 I was thinking about the craziness and 574 00:36:14,035 --> 00:36:16,470 wondering if we're raising a mad dog. 575 00:36:16,760 --> 00:36:18,685 You got to smack a mad dog, 576 00:36:18,720 --> 00:36:21,000 but if you smack him, it feels like he may just bite you. 577 00:36:21,250 --> 00:36:22,840 Should we just give up on him? 578 00:36:24,210 --> 00:36:26,180 Oh, just hearing about it makes me shiver. 579 00:36:26,215 --> 00:36:28,190 I didn't see him as that nuts. 580 00:36:29,040 --> 00:36:30,235 Even if he does well, 581 00:36:30,270 --> 00:36:32,090 I don't think it will be good for our gym's image. 582 00:36:32,125 --> 00:36:33,935 Aigoo, it's a shame, 583 00:36:33,970 --> 00:36:36,050 but I'll figure out how to refund... 584 00:36:36,070 --> 00:36:36,930 No. 585 00:36:37,310 --> 00:36:38,860 My thoughts are different. 586 00:36:39,660 --> 00:36:42,970 This time, Dad has to apologize first and bring him back. 587 00:36:43,660 --> 00:36:44,600 What? 588 00:36:45,040 --> 00:36:48,090 You know that Jang Seok grew up with really rough luck. 589 00:36:48,600 --> 00:36:51,750 And you told a guy like that to put faith in the side of fair play, 590 00:36:52,150 --> 00:36:53,700 but that crumbled. 591 00:36:54,780 --> 00:36:58,820 Like the fighters who despair when they actually win their match, but lose because of judge bias. 592 00:37:00,830 --> 00:37:03,200 That's cause for an apology. 593 00:37:04,940 --> 00:37:06,710 If he is incapable of winning, 594 00:37:06,745 --> 00:37:08,480 Things like that will happen. 595 00:37:08,515 --> 00:37:09,830 He's got to get over it. 596 00:37:10,060 --> 00:37:11,670 The bigger issue is 597 00:37:11,690 --> 00:37:14,760 the feeling of betrayal after thinking we were all on the same side. 598 00:37:15,540 --> 00:37:18,190 We can scold him for the trouble he brewed up, 599 00:37:18,340 --> 00:37:21,600 but we should have been more understanding about how unfair it all seemed to him. 600 00:37:24,010 --> 00:37:26,740 After hearing you out, I see you do have a good point. 601 00:37:27,400 --> 00:37:28,470 After all, 602 00:37:28,620 --> 00:37:30,740 if a husband gets beat up out there, 603 00:37:31,010 --> 00:37:33,510 and even his wife gives him crap about getting beat up, 604 00:37:33,550 --> 00:37:35,210 he'd really go nuts. 605 00:37:36,050 --> 00:37:37,950 It would be too much of a waste to give up on him. 606 00:37:37,985 --> 00:37:39,800 An incredibly powerful fist, 607 00:37:39,835 --> 00:37:41,430 quick training results, 608 00:37:41,680 --> 00:37:44,070 and a reckless desire to win. 609 00:37:44,820 --> 00:37:46,850 Dad, you think it would be a waste too, don't you? 610 00:37:48,010 --> 00:37:50,910 This time, Dad, you be the first to hold out a hand. 611 00:37:51,670 --> 00:37:53,030 Because that's what a team does. 612 00:37:55,860 --> 00:37:57,350 That's right, brother-in-law! 613 00:37:57,385 --> 00:37:59,740 This time, you give in. 614 00:38:00,010 --> 00:38:00,955 What? 615 00:38:00,990 --> 00:38:03,740 When was it you were going on about the gym's reputation? 616 00:38:04,100 --> 00:38:05,300 What about you? 617 00:38:18,360 --> 00:38:20,020 Match maneuvers? 618 00:38:20,230 --> 00:38:21,850 So then, if I con people and steal, 619 00:38:21,885 --> 00:38:23,470 as long as I make a lot of money, 620 00:38:23,570 --> 00:38:27,320 I should go around boasting that I'm a success and maneuvered life well! 621 00:38:30,050 --> 00:38:31,740 What is sportsmanship? 622 00:38:32,100 --> 00:38:34,750 Isn't it to have a fair fight with no foul play? 623 00:38:35,850 --> 00:38:37,920 I may be slow, but that much I know. 624 00:38:39,660 --> 00:38:42,450 You saw that bastard intentionally commit foul after foul, 625 00:38:42,470 --> 00:38:44,820 so how could you say that shit to your own fighter?! 626 00:39:08,530 --> 00:39:10,925 Who are you to sell me to Bbal Ddae?! 627 00:39:10,960 --> 00:39:13,210 Did you sell me battered and fried as well? 628 00:39:14,480 --> 00:39:17,480 Then, after you beat the crap out of everyone, 629 00:39:17,515 --> 00:39:19,050 you wanna go to jail again? 630 00:39:19,200 --> 00:39:21,530 And listen, pal, I didn't sell you. 631 00:39:21,590 --> 00:39:22,690 We just have a debt now. 632 00:39:23,130 --> 00:39:24,765 What's the difference?! 633 00:39:24,800 --> 00:39:26,365 So, why stir up trouble?! 634 00:39:26,400 --> 00:39:28,700 All right, fine. That's just the way I am, okay?! 635 00:39:28,910 --> 00:39:30,335 I'm quitting, 636 00:39:30,370 --> 00:39:33,150 so if you want to turn me in, then go ahead. Huh? 637 00:39:33,740 --> 00:39:35,160 Where do you think you're going?! 638 00:39:44,680 --> 00:39:46,000 What? 639 00:39:46,270 --> 00:39:47,860 Are you really going to call it quits? 640 00:39:51,330 --> 00:39:52,430 Yes. 641 00:39:53,760 --> 00:39:54,740 All right. 642 00:39:55,500 --> 00:39:56,905 Go ahead and leave, 643 00:39:56,940 --> 00:39:58,800 but hear my apology before you go. 644 00:40:07,750 --> 00:40:08,880 I'm sorry. 645 00:40:16,860 --> 00:40:18,780 For not considering and understanding your feelings. 646 00:40:21,770 --> 00:40:22,780 But, 647 00:40:24,580 --> 00:40:25,945 I just wanted to let you know 648 00:40:25,980 --> 00:40:28,750 the road to the summit isn't always easy. 649 00:40:29,790 --> 00:40:31,860 If you say you never reached the summit 650 00:40:31,895 --> 00:40:33,752 because you ran into a morass of mud, 651 00:40:33,787 --> 00:40:35,610 the world will not be understanding. 652 00:40:37,260 --> 00:40:38,870 You have to standing on the summit, 653 00:40:38,970 --> 00:40:42,190 in order to receive the regard and acknowledgement of overcoming the foul morass. 654 00:40:48,120 --> 00:40:50,090 I just wanted to tell you that. 655 00:40:54,300 --> 00:40:55,440 Goodbye. 656 00:41:14,390 --> 00:41:16,100 Where do you think you're going? 657 00:41:17,100 --> 00:41:18,340 Hey Lee Jang Seok, 658 00:41:18,540 --> 00:41:21,000 your head trainer is apologizing. 659 00:41:21,560 --> 00:41:24,100 Is it okay for a man to be peeved that long? 660 00:41:24,780 --> 00:41:25,920 And you... 661 00:41:26,320 --> 00:41:28,360 can never leave without my permission. 662 00:41:29,100 --> 00:41:31,300 Didn't you say you were going to offer up your victory to me? 663 00:41:32,060 --> 00:41:33,350 Offer one up before you leave. 664 00:41:37,270 --> 00:41:39,170 I'm not in the mood to joke around. 665 00:41:42,240 --> 00:41:44,440 I'm not in a joking mood either, you know? 666 00:41:46,390 --> 00:41:48,060 We cleaned up the upstairs room. 667 00:41:48,800 --> 00:41:50,770 You and Rep. Nam can sleep there starting tonight. 668 00:42:23,370 --> 00:42:24,660 Hey, Lee Jang Seok. 669 00:42:25,530 --> 00:42:26,650 What? 670 00:42:26,730 --> 00:42:28,850 I put some underclothes right outside the door. 671 00:42:28,885 --> 00:42:30,950 You do your own laundry. 672 00:42:51,200 --> 00:42:53,950 Hey, what're you doing? I said I'm fine. 673 00:42:54,040 --> 00:42:57,040 Hey, what's the big deal? I'm your noona. 674 00:42:57,790 --> 00:42:59,730 Aye, just go. 675 00:43:02,250 --> 00:43:05,100 The kid has a cute side. 676 00:43:24,160 --> 00:43:28,990 The president has specially offered 5,000 Won per fight, 677 00:43:29,025 --> 00:43:30,640 so do a good job. 678 00:43:30,760 --> 00:43:33,410 Think of me as your partner. 679 00:43:33,680 --> 00:43:35,500 You can take your time paying off the debt. 680 00:43:46,430 --> 00:43:47,340 What's that money for? 681 00:43:48,200 --> 00:43:49,810 It's money you earned for getting beat up. 682 00:43:50,450 --> 00:43:53,330 Hey, since it's your first earnings, 683 00:43:53,390 --> 00:43:54,600 how about we give it to Head Trainer. 684 00:43:54,750 --> 00:43:56,735 What are you talking about? 685 00:43:56,770 --> 00:43:58,720 Divide it exactly into thirds. 686 00:44:01,500 --> 00:44:03,040 Stingy little bastard... 687 00:44:03,600 --> 00:44:04,880 Take it all! Aye. 688 00:44:05,560 --> 00:44:06,680 Thank you. 689 00:44:09,330 --> 00:44:10,430 Get off. 690 00:44:12,360 --> 00:44:13,990 I said get off. 691 00:44:14,540 --> 00:44:16,475 What do you mean get off? 692 00:44:16,510 --> 00:44:18,375 You're in the wrong spot. 693 00:44:18,410 --> 00:44:20,855 The athlete has to sleep comfortably. 694 00:44:20,890 --> 00:44:23,300 Why does the agent need to sleep there? 695 00:44:24,270 --> 00:44:25,520 Aren't you going too far? 696 00:44:25,540 --> 00:44:27,850 You don't have a clue about these things. 697 00:44:27,885 --> 00:44:30,045 Who doesn't have a clue? 698 00:44:30,080 --> 00:44:31,770 If I lose a fight because my back is sore, 699 00:44:31,805 --> 00:44:33,440 are you going to take responsibility? 700 00:44:57,020 --> 00:44:59,700 I get thirsty early in the morning, 701 00:44:59,735 --> 00:45:01,800 so bring me a pot of water. 702 00:45:01,835 --> 00:45:03,220 Aye, really! 703 00:45:16,470 --> 00:45:17,720 All right. 704 00:45:25,760 --> 00:45:27,330 Aye, that punk. 705 00:45:30,080 --> 00:45:32,390 Aye, this is nuts. 706 00:45:35,480 --> 00:45:36,640 What's that? 707 00:45:38,910 --> 00:45:39,815 I mean, 708 00:45:39,850 --> 00:45:41,930 if you're going to let us stay here, why not give us two beds? 709 00:45:41,965 --> 00:45:44,300 Or two rooms. Two men in a room and... 710 00:45:44,335 --> 00:45:45,620 What are you saying? 711 00:45:45,830 --> 00:45:47,480 Is this a hotel? 712 00:45:47,920 --> 00:45:51,200 You should be thankful you can stay here at all without paying rent. 713 00:45:51,520 --> 00:45:52,635 If you don't like it, 714 00:45:52,670 --> 00:45:54,740 you can always sleep in the doghouse in the yard. 715 00:46:04,180 --> 00:46:06,340 That impertinent little attitude... 716 00:46:07,970 --> 00:46:09,220 What'd you say? 717 00:46:12,540 --> 00:46:13,700 Go on with your business. 718 00:46:20,220 --> 00:46:23,200 [With just a fist... ] 719 00:46:28,060 --> 00:46:29,940 [... Let's conquer the world!... ] 720 00:46:32,160 --> 00:46:33,440 Good, good! 721 00:46:33,475 --> 00:46:34,685 One two! 722 00:46:34,720 --> 00:46:36,095 One two, one two! 723 00:46:36,130 --> 00:46:37,470 Let's kick! 724 00:47:38,120 --> 00:47:41,480 Lee Jang Seok, Lee Jang Seok, Victory, Lee Jang Seok! 725 00:47:41,515 --> 00:47:42,885 Go, Fight, Win, Lee Jang Seok! 726 00:47:42,920 --> 00:47:45,380 Lee Jang Seok, Lee Jang Seok, Victory, Lee Jang Seok! 727 00:47:45,415 --> 00:47:47,450 Lee Jang Seok, Fighting! 728 00:47:47,660 --> 00:47:51,420 Now, this guy used to be a heavy hitter in years gone by. 729 00:47:51,455 --> 00:47:54,250 So feel him out and win in the next round, huh? 730 00:47:54,285 --> 00:47:56,762 Aigoo, really. I have a strategy too. 731 00:47:56,797 --> 00:47:59,240 Are you going to be fighter and coach?! 732 00:47:59,580 --> 00:48:02,060 Listen up, and don't mess up like last time. 733 00:48:02,880 --> 00:48:04,050 Hey Jjangdol! 734 00:48:04,360 --> 00:48:06,650 Now what are you going to nag me about? 735 00:48:07,500 --> 00:48:08,960 Do it your way. 736 00:48:09,550 --> 00:48:12,100 Let's start having a little faith in each other. 737 00:48:19,140 --> 00:48:22,205 Seconds, out! 738 00:48:19,140 --> 00:48:22,190 {\a6}*Second - A person, other than the coach, who gives a boxer advice and help between rounds. 739 00:48:22,460 --> 00:48:24,010 What are you saying? 740 00:48:24,430 --> 00:48:25,625 Have faith. 741 00:48:25,660 --> 00:48:27,465 He knows he messed up last time, and 742 00:48:27,500 --> 00:48:29,700 I'm sure he's thought up his own plan to make up for it. 743 00:48:29,735 --> 00:48:31,460 Here, ah! 744 00:48:38,230 --> 00:48:40,015 Hey, do a good job. 745 00:48:40,050 --> 00:48:41,480 I'll be your proper manager. 746 00:48:41,515 --> 00:48:43,330 Get out of here! 747 00:48:43,750 --> 00:48:45,020 Oh, lookin' good! 748 00:48:47,370 --> 00:48:49,595 Round 1! 749 00:48:49,630 --> 00:48:51,820 Fight! 750 00:49:02,150 --> 00:49:03,600 What are you doing, kid?! 751 00:49:03,630 --> 00:49:05,090 Raise your gloves! 752 00:49:07,060 --> 00:49:08,320 Raise your gloves! 753 00:49:08,355 --> 00:49:09,772 Raise 'em! 754 00:49:09,807 --> 00:49:11,190 That kid! 755 00:49:32,860 --> 00:49:34,135 Knockout! 756 00:49:34,170 --> 00:49:36,690 Knockout! Lee Jang Seok wins by Knockout! 757 00:49:40,950 --> 00:49:43,400 Look what I told you. I said we can make money. 758 00:49:56,190 --> 00:49:57,480 Hey Jjangdol! 759 00:50:25,440 --> 00:50:26,920 Now, I've kept my promise. 760 00:50:45,610 --> 00:50:47,700 Your son is some real merchandise! 761 00:50:47,735 --> 00:50:49,325 That's my son. 762 00:50:49,360 --> 00:50:51,035 Then, that girl he just kissed, 763 00:50:51,070 --> 00:50:52,930 is she going to be your daughter-in-law? 764 00:50:53,780 --> 00:50:55,750 Your son has good taste. 765 00:51:07,310 --> 00:51:09,020 He's dead! 766 00:51:15,630 --> 00:51:18,190 How is it you can't act human? 767 00:51:18,610 --> 00:51:20,520 Even if you can't be bothered to feel 'em out, 768 00:51:20,550 --> 00:51:23,270 you gotta give the other guy a little time to check you out. 769 00:51:23,305 --> 00:51:24,960 Aye, that's a bother. 770 00:51:26,290 --> 00:51:27,995 Right, you did good. 771 00:51:28,030 --> 00:51:29,680 Just keep fighting your style. 772 00:51:31,610 --> 00:51:33,910 But this time you stirred up a doozy of a storm. 773 00:51:34,060 --> 00:51:36,400 How are you going to handle it? 774 00:51:36,860 --> 00:51:38,600 Where is Jang Seok?! 775 00:51:39,800 --> 00:51:41,260 You punk, you think you can just... 776 00:51:41,295 --> 00:51:42,102 Move it! 777 00:51:42,137 --> 00:51:43,423 Uh, okay. 778 00:51:43,458 --> 00:51:44,710 You little... 779 00:51:45,960 --> 00:51:47,690 Aigoo, this crazy little... 780 00:51:48,560 --> 00:51:49,385 You can hit me. 781 00:51:49,420 --> 00:51:51,140 I won't say a thing this time. 782 00:51:54,040 --> 00:51:55,500 Aigoo, I... 783 00:51:55,990 --> 00:51:58,660 Right, this isn't my battle... 784 00:51:58,780 --> 00:52:00,085 You, punk, 785 00:52:00,120 --> 00:52:02,660 can consider yourself dead by So Yeon, punk. 786 00:52:06,300 --> 00:52:07,720 Just a sec. 787 00:52:07,755 --> 00:52:08,940 Coach! 788 00:52:09,490 --> 00:52:11,150 I'm happy even if I die. 789 00:52:11,185 --> 00:52:11,695 Coach! 790 00:52:11,730 --> 00:52:12,970 Are you that happy? 791 00:52:13,070 --> 00:52:13,895 Yeah, I'm happy. 792 00:52:13,930 --> 00:52:16,400 I won the match and got a kiss. 793 00:52:17,710 --> 00:52:19,320 Please just keep winning. 794 00:52:19,355 --> 00:52:20,420 Why? 795 00:52:20,730 --> 00:52:21,880 You jealous? 796 00:52:25,810 --> 00:52:27,830 The human animal, 797 00:52:28,350 --> 00:52:31,910 the more it gives away its heart, the more it gets hurt. 798 00:52:33,100 --> 00:52:34,660 It'll be harder later. 799 00:52:35,470 --> 00:52:38,755 And, if you get to know too much about each other, 800 00:52:38,790 --> 00:52:40,840 it's just becomes easier to have your weak points exposed. 801 00:52:42,980 --> 00:52:45,120 It becomes an Achilles heel. 802 00:52:47,600 --> 00:52:50,790 It must be a headache being you, having so many thoughts. 803 00:52:51,020 --> 00:52:53,230 How can you live based on what might happen later. 804 00:52:54,260 --> 00:52:55,965 Then why do you even eat? 805 00:52:56,000 --> 00:52:57,670 It just comes out as shit. 806 00:52:57,900 --> 00:52:59,595 And, why not just not be hurt? 807 00:52:59,630 --> 00:53:00,620 Besides, I don't have any weak points. 808 00:53:00,655 --> 00:53:01,860 I'm perfect. 809 00:53:02,920 --> 00:53:04,740 Aigoo, kid. 810 00:53:29,000 --> 00:53:32,150 The penalty for an improper ceremony turned out a bit rough, eh? 811 00:53:33,550 --> 00:53:36,430 If I'd ever received such treatment, it would have been a wish come true! 812 00:53:36,530 --> 00:53:37,740 Isn't that so? 813 00:53:38,690 --> 00:53:40,680 Still haven't learned your lesson? 814 00:53:42,350 --> 00:53:44,360 Now, now, that's enough. 815 00:53:45,060 --> 00:53:47,390 You've all worked really hard. 816 00:53:47,810 --> 00:53:49,870 But, take notice. 817 00:53:50,120 --> 00:53:52,660 These club fights are different from the official matches. 818 00:53:52,960 --> 00:53:56,020 These experiences are pretty much disregarded, 819 00:53:56,055 --> 00:53:57,640 so think of it as training. 820 00:53:57,870 --> 00:53:59,070 And you, 821 00:54:00,410 --> 00:54:02,720 just because you've won, don't you dare start talking smack. 822 00:54:04,600 --> 00:54:05,740 Yes. 823 00:54:06,230 --> 00:54:07,240 But, 824 00:54:07,690 --> 00:54:09,360 it feels pretty good. 825 00:54:12,430 --> 00:54:14,150 Now, let's all raise our glasses. 826 00:54:14,420 --> 00:54:16,180 Jjangdol, congratulations on your victory! 827 00:54:16,215 --> 00:54:18,600 Congrats, cheers! 828 00:54:32,410 --> 00:54:35,200 Um, So Yeon... 829 00:54:37,320 --> 00:54:39,040 I'm curious about something. 830 00:54:42,170 --> 00:54:43,380 By chance, 831 00:54:44,540 --> 00:54:45,870 was it your first kiss? 832 00:55:06,530 --> 00:55:08,730 It must definitely have been her first kiss. 833 00:55:08,880 --> 00:55:10,360 Don't you think, Rep. Nam? 834 00:55:11,680 --> 00:55:13,690 I hope it was. 835 00:55:15,130 --> 00:55:17,690 My Rep. Nam sure is loyal. 836 00:55:18,600 --> 00:55:20,650 That's not it, pal. 837 00:55:21,200 --> 00:55:23,830 A first kiss may have meaning, 838 00:55:24,840 --> 00:55:27,280 it doesn't achieve much. 839 00:55:30,900 --> 00:55:32,330 What does that mean? 840 00:55:33,330 --> 00:55:35,000 If it was you, 841 00:55:35,760 --> 00:55:38,530 would you want to be the guy who was the first kiss, 842 00:55:38,560 --> 00:55:42,180 or the guy who was the last kiss? 843 00:55:49,920 --> 00:55:52,000 Go to sleep. 844 00:55:54,860 --> 00:55:58,350 Well, I'll just be last kiss too, then. 845 00:56:00,740 --> 00:56:02,810 You think you'll live till then? 846 00:56:03,450 --> 00:56:05,000 Give it up. 847 00:56:06,220 --> 00:56:07,365 Wait and see. 848 00:56:07,400 --> 00:56:09,690 I'll be the first and last. 849 00:56:14,120 --> 00:56:17,500 But, what do you like about her? 850 00:56:17,760 --> 00:56:20,100 She's such a tomboy. 851 00:56:20,830 --> 00:56:23,300 She's pretty. 852 00:56:23,940 --> 00:56:25,210 And, 853 00:56:25,780 --> 00:56:27,240 I know. 854 00:56:28,700 --> 00:56:30,670 She's just like that on the outside. 855 00:56:32,000 --> 00:56:33,420 She's warm. 856 00:56:34,970 --> 00:56:36,430 Like my mother. 857 00:56:50,500 --> 00:56:52,300 I thought you've never seen your mother. 858 00:57:01,930 --> 00:57:03,630 In my dreams, 859 00:57:04,730 --> 00:57:06,800 I've seen her occasionally 860 00:57:10,590 --> 00:57:12,470 When I become famous, 861 00:57:13,280 --> 00:57:15,080 and I make a lot of money, 862 00:57:16,240 --> 00:57:17,960 I'm definitely going to find her. 863 00:57:26,280 --> 00:57:30,440 That's right. Go find her. 864 00:57:52,350 --> 00:57:53,690 Fight! 865 00:58:51,800 --> 00:58:53,140 You're so cool! 866 00:58:55,870 --> 00:58:57,085 Don't mess around. 867 00:58:57,120 --> 00:58:59,260 You can mess around. You did good. 868 00:59:07,770 --> 00:59:08,830 What's this? 869 00:59:09,480 --> 00:59:11,600 It's a special bonus from the Club Owner. 870 00:59:11,620 --> 00:59:13,185 It's about 20,000 Won. 871 00:59:13,220 --> 00:59:17,120 I pulled out 10,000 Won to get a used car. 872 00:59:18,330 --> 00:59:19,725 What right do you have? 873 00:59:19,760 --> 00:59:21,280 Better hand it over. 874 00:59:21,315 --> 00:59:22,800 Why be like that? 875 00:59:22,920 --> 00:59:25,330 I said I was going to be your manager. 876 00:59:25,365 --> 00:59:27,900 I'll drive for you from now on, 877 00:59:28,770 --> 00:59:30,670 and run little errands. 878 00:59:32,240 --> 00:59:33,490 Excuse me, Father. 879 00:59:33,760 --> 00:59:35,500 Aye, who's a father?! 880 00:59:36,600 --> 00:59:39,085 You're still on my family registry. 881 00:59:39,120 --> 00:59:41,640 I'm going to remedy that immediately. So, go. 882 00:59:43,310 --> 00:59:44,430 Now, c'mon. 883 00:59:44,640 --> 00:59:46,185 That kind of thing, 884 00:59:46,220 --> 00:59:48,640 you need to discuss with me before we decide. 885 00:59:50,170 --> 00:59:51,960 A father is trying to help his son. 886 00:59:51,995 --> 00:59:53,750 What the hell do we need to discuss? 887 00:59:53,930 --> 00:59:56,580 And by the way, Mr. Nam. 888 00:59:56,620 --> 00:59:59,250 I hear you drive around this champion to be 889 00:59:59,285 --> 01:00:02,210 in some shit car. 890 01:00:03,480 --> 01:00:05,000 What if he were to get hurt? 891 01:00:05,470 --> 01:00:08,130 Anyhow, it's a matter of Seok's safety, 892 01:00:08,165 --> 01:00:09,480 and so I must step in. 893 01:00:09,515 --> 01:00:11,400 Let it be known. 894 01:00:13,450 --> 01:00:16,620 Ahh, that man's gonna drive me crazy! 895 01:00:19,630 --> 01:00:21,130 Let me just ask you one thing. 896 01:00:21,470 --> 01:00:24,990 Lee Young Chul, is he really your father? 897 01:00:26,040 --> 01:00:28,650 He's not? How many times do I have to say it? 898 01:00:29,050 --> 01:00:31,020 Look at his face for pete's sake! 899 01:00:32,120 --> 01:00:33,380 Even if you look at their body shape, 900 01:00:33,415 --> 01:00:35,385 they're completely different. 901 01:00:35,420 --> 01:00:37,900 A rice plant can't grow from a barley seed. 902 01:00:40,650 --> 01:00:42,910 How long are we going to stay here? 903 01:00:42,980 --> 01:00:44,610 Let's take off soon, huh? 904 01:00:48,010 --> 01:00:49,860 I want to do that too. 905 01:00:51,190 --> 01:00:53,810 I think you could go directly to Seoul now. 906 01:01:03,150 --> 01:01:05,900 I got an invitation because a new fight club had formed. 907 01:01:06,030 --> 01:01:08,210 I got the whole match on film. 908 01:01:08,930 --> 01:01:10,450 He was on fire. 909 01:01:11,070 --> 01:01:13,990 I do... have an eye for merchandise. 910 01:01:15,400 --> 01:01:16,830 How's Seoul? 911 01:01:16,865 --> 01:01:18,260 President Kang? 912 01:01:19,910 --> 01:01:22,710 Seems like he's working on setting up a new framework, 913 01:01:23,280 --> 01:01:25,145 but I have no room to get in to know more about it. 914 01:01:25,180 --> 01:01:27,930 Because he's got a superb tactician as good as Nam Jae Il next to him. 915 01:01:28,170 --> 01:01:29,820 And a beauty at that. 916 01:01:32,340 --> 01:01:34,120 Jessica from the states? 917 01:01:34,560 --> 01:01:35,890 You know about her? 918 01:01:36,720 --> 01:01:39,450 I'm the one who introduced her to him. 919 01:01:40,890 --> 01:01:42,290 I see. 920 01:01:45,710 --> 01:01:52,280 Shall I help my old boyfriend bounce back up like a ball? 921 01:01:56,590 --> 01:01:58,160 Why are you doing this? 922 01:01:59,030 --> 01:02:01,085 Wasn't so long ago, you crushed my pride 923 01:02:01,120 --> 01:02:03,090 and frighteningly stamped out any attachment. 924 01:02:04,740 --> 01:02:07,260 It's the lynx that falls from a cliff, 925 01:02:07,560 --> 01:02:09,190 that becomes a tiger. 926 01:02:09,340 --> 01:02:10,630 You don't want my help? 927 01:02:11,730 --> 01:02:13,800 Be honest. 928 01:02:13,910 --> 01:02:16,360 You're thinking some interesting scenario will play out of this, aren't you? 929 01:02:17,080 --> 01:02:19,480 A beaten dog that's been run out, 930 01:02:19,580 --> 01:02:21,970 what happens if he returns for revenge? 931 01:02:22,480 --> 01:02:24,130 Some scenario like that? 932 01:02:25,700 --> 01:02:27,820 Right, something like that. 933 01:02:30,820 --> 01:02:33,060 Fine, but... 934 01:02:34,140 --> 01:02:36,430 you can tell him about the fighter, 935 01:02:36,750 --> 01:02:38,930 but don't bring up my name yet. 936 01:02:39,290 --> 01:02:41,340 If President Kang finds out, things will become complicated. 937 01:02:42,310 --> 01:02:45,600 And, I still have to groom my merchandise some more. 938 01:02:47,610 --> 01:02:50,190 All right. I'll do that. 939 01:02:50,225 --> 01:02:51,420 Thanks. 940 01:02:52,730 --> 01:02:54,000 I'll be going. 941 01:02:54,760 --> 01:02:56,160 Jae Il. 942 01:02:59,060 --> 01:03:00,450 Tonight, 943 01:03:00,670 --> 01:03:02,060 shall I stay with you? 944 01:03:08,030 --> 01:03:09,260 Jang PD, 945 01:03:10,320 --> 01:03:13,160 have you ever thought to yourself 946 01:03:13,195 --> 01:03:16,000 "This man will be my last man"? 947 01:03:17,750 --> 01:03:19,170 Don't know. 948 01:03:22,070 --> 01:03:24,250 Then, let's just stick with business. 949 01:03:25,180 --> 01:03:27,000 See you. 950 01:03:36,460 --> 01:03:38,415 Next is fighting news. 951 01:03:38,450 --> 01:03:43,285 Currently the fever is spreading and fight clubs are gaining popularity. 952 01:03:43,320 --> 01:03:48,020 They say the level of fighting is impressive, on par with regulation fighting. 953 01:03:48,650 --> 01:03:51,700 I'd like to introduce you to the fighter on fire, leading the fever. 954 01:03:51,735 --> 01:03:53,030 Let's watch together. 955 01:03:57,920 --> 01:03:59,825 What's really amusing... 956 01:03:59,860 --> 01:04:01,730 is that the kid's agent 957 01:04:01,765 --> 01:04:04,400 is Nam Jae Il. 958 01:04:22,770 --> 01:04:25,460 He dares to slink around 959 01:04:25,690 --> 01:04:28,340 my field of all places? 960 01:04:31,050 --> 01:04:32,490 Amusing. 961 01:04:32,950 --> 01:04:35,870 Yes, it is amusing. 962 01:04:36,320 --> 01:04:38,010 What are you going to do? 963 01:04:39,010 --> 01:04:41,780 If he doesn't die after drinking poison, 964 01:04:44,000 --> 01:04:46,350 he must be strangled. 965 01:04:47,980 --> 01:04:51,260 Why don't you consider him gone in the way of fate and leave him alone? 966 01:04:51,700 --> 01:04:52,985 If you step on a worm, 967 01:04:53,020 --> 01:04:55,110 won't your shoes just get dirty? 968 01:04:56,360 --> 01:04:58,500 Even if my shoes get a little dirty, 969 01:04:59,860 --> 01:05:02,330 I won't stand to see him wriggle in front of me. 970 01:05:03,980 --> 01:05:05,610 You're cruel. 971 01:05:06,880 --> 01:05:09,440 I taught him that, you see. 972 01:05:09,850 --> 01:05:12,030 You either get someone on your side 973 01:05:12,830 --> 01:05:15,710 or step on him 974 01:05:17,000 --> 01:05:18,800 until he can't raise his head. 975 01:05:19,710 --> 01:05:23,200 If he knows that, will he just be still and let it happen? 976 01:05:30,700 --> 01:05:32,810 It seems like you're enjoying the game. 977 01:05:33,700 --> 01:05:36,620 Don't even expect it to become a worthy game. 978 01:05:38,080 --> 01:05:39,840 It'll be too bland. 979 01:05:56,350 --> 01:06:03,360 This match will test your mind more than your skills, champ. 980 01:06:04,200 --> 01:06:07,210 My body and mind are both prepared. 981 01:06:08,940 --> 01:06:10,110 Good. 982 01:06:11,700 --> 01:06:13,620 Your opponent is a nobody. 983 01:06:17,490 --> 01:06:19,190 Lee Jang Seok. 984 01:06:21,830 --> 01:06:23,230 You know him well, right? 985 01:06:26,490 --> 01:06:27,700 Yes. 986 01:06:32,080 --> 01:06:34,430 Make sure he can never stand in a ring again. 987 01:06:37,840 --> 01:06:39,470 The fighter, 988 01:06:43,300 --> 01:06:45,010 and the agent, 989 01:06:50,070 --> 01:06:52,190 and the gym, all of it. 990 01:07:18,450 --> 01:07:20,400 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 991 01:07:20,435 --> 01:07:22,350 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 992 01:07:22,385 --> 01:07:24,765 Main Translator: meju 993 01:07:24,800 --> 01:07:26,790 Spot Translator: purpletiger86 994 01:07:26,825 --> 01:07:29,025 Timer: eully 995 01:07:29,060 --> 01:07:31,145 Editor/QC: liezle 996 01:07:31,180 --> 01:07:33,140 Coordinators: mily2, ay_link 997 01:07:34,200 --> 01:07:35,095 <> 998 01:07:35,130 --> 01:07:37,530 Seok, you'll be champion at last. 999 01:07:37,565 --> 01:07:39,895 After a match with Maeng Do Pil, 1000 01:07:39,930 --> 01:07:42,750 there have been three fighters who haven't been able to stand in the ring again. 1001 01:07:42,785 --> 01:07:46,120 Stepping on Nam Jae Il in front of the entire country, 1002 01:07:46,155 --> 01:07:47,620 isn't that what you want, President? 1003 01:07:47,655 --> 01:07:49,145 What in the hell is this? 1004 01:07:49,180 --> 01:07:51,245 Not an ounce of the spirit of a challenge? 1005 01:07:51,280 --> 01:07:55,700 Are you bragging about your back alley family background, you punk?! 1006 01:07:56,050 --> 01:07:57,665 Succeed. 1007 01:07:57,700 --> 01:07:59,715 Become a champion. 1008 01:07:59,750 --> 01:08:01,385 I'll erase your history, 1009 01:08:01,420 --> 01:08:03,900 and let you be born again. 1010 01:08:06,160 --> 01:08:09,450 Watch dramas legally @ dramafever. com STOP illegal streaming sites!