1
00:00:00,030 --> 00:00:04,030
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,030 --> 00:00:04,030
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,970 --> 00:00:07,310
So Yeon...
4
00:00:25,930 --> 00:00:27,650
Where is Jang Seok?!
5
00:00:31,600 --> 00:00:33,040
You punk.
6
00:00:33,450 --> 00:00:35,370
Sparring without permission?!
7
00:00:37,430 --> 00:00:38,740
I'm sorry.
8
00:00:39,420 --> 00:00:42,360
They say that an agent should experience
some of the blows,
9
00:00:42,820 --> 00:00:44,090
so I asked him to.
10
00:00:44,350 --> 00:00:45,570
Crazy bastard...
11
00:00:46,890 --> 00:00:49,960
You pull that kind of stunt one more time,
and it's over!
12
00:00:51,250 --> 00:00:52,160
Yes.
13
00:01:03,630 --> 00:01:05,120
Ahh, quit your moaning.
14
00:01:05,150 --> 00:01:08,500
If I hadn't held back,
you'd be dead already.
15
00:01:08,860 --> 00:01:10,400
Challenge me again,
16
00:01:10,420 --> 00:01:12,280
and I'll be giving you a funeral.
17
00:01:12,300 --> 00:01:17,130
You... try that again, and I'll kill you.
18
00:01:30,960 --> 00:01:33,100
Can't sleep?
19
00:01:36,440 --> 00:01:37,430
It's strange.
20
00:01:39,130 --> 00:01:41,030
One person leaves.
21
00:01:41,560 --> 00:01:43,280
Another person comes.
22
00:01:46,110 --> 00:01:48,000
It's a real relief for my dad.
23
00:01:49,070 --> 00:01:52,380
My mom must be praying
for him up in heavens.
24
00:01:53,840 --> 00:01:55,740
She must be.
25
00:01:58,180 --> 00:01:59,680
Thanks for that earlier.
26
00:02:01,800 --> 00:02:04,310
For saying that there's someone
somewhere praying for us.
27
00:02:12,060 --> 00:02:13,690
Thanks to you too.
28
00:02:14,620 --> 00:02:18,220
For saving me...
from getting beaten to death.
29
00:02:22,090 --> 00:02:24,440
Ahh, I'm curious about something.
30
00:02:26,010 --> 00:02:29,210
Bonghwang Series 14 Year-old Strikeout Record.
31
00:02:29,460 --> 00:02:32,404
ERA over three years, 1.35.
32
00:02:29,460 --> 00:02:32,404
{\a6}ERA=Earned run average
33
00:02:32,850 --> 00:02:37,690
1994 World Youth Baseball Championship
Series winning pitcher and MVP.
34
00:02:37,970 --> 00:02:41,460
Chungpoong Dragons first round draft pick.
35
00:02:41,670 --> 00:02:42,900
Nickname...
36
00:02:43,110 --> 00:02:45,740
Godsend #1, Nam Jae Il.
37
00:02:43,110 --> 00:02:45,740
{\a6}*Godsend Jae Il = Godsend #1
38
00:02:46,580 --> 00:02:47,950
How did you...
39
00:02:47,980 --> 00:02:50,000
I liked baseball a lot.
40
00:02:50,030 --> 00:02:53,080
I ran a fan club up until high school,
41
00:02:53,100 --> 00:02:55,245
and memorized the stats of most
of the major players.
42
00:02:55,500 --> 00:03:01,145
{\a6}Stats = Statistics of achievement in various areas
of baseball, including batting and pitching averages.
43
00:02:58,355 --> 00:03:01,210
It was such a long time ago that
I didn't recognize you at first.
44
00:03:02,760 --> 00:03:05,110
What in the world
45
00:03:05,660 --> 00:03:08,370
could have made you quit when
you were training to be a pro?
46
00:03:25,340 --> 00:03:26,720
Honey,
47
00:03:27,120 --> 00:03:30,320
I put red ginseng in your bag,
48
00:03:31,010 --> 00:03:33,190
have it later by yourself, huh?
49
00:03:35,040 --> 00:03:36,380
There really is no one but you, honey.
50
00:03:36,400 --> 00:03:38,080
Of course.
51
00:03:38,400 --> 00:03:39,680
Come here.
52
00:03:39,700 --> 00:03:40,380
What...
53
00:03:40,400 --> 00:03:41,780
Oh be still. No one will know.
54
00:03:41,800 --> 00:03:42,730
Cut it out!
55
00:03:42,760 --> 00:03:44,430
- How could we...
- Everyone's asleep.
56
00:03:44,460 --> 00:03:45,260
Be still.
57
00:03:45,600 --> 00:03:46,890
That's not it...
58
00:03:47,330 --> 00:03:49,110
I said be still.
59
00:03:49,470 --> 00:03:52,260
Aye, how can I sleep with all this noise?!
60
00:03:53,280 --> 00:03:55,000
What are you doing?!
61
00:04:09,090 --> 00:04:11,680
Up. All the way.
62
00:04:14,700 --> 00:04:17,120
Do you know what I went through to get here?!
How dare you run!
63
00:04:17,220 --> 00:04:19,345
Train here, become champion,
earn some money,
64
00:04:19,380 --> 00:04:22,200
and then make me successful
and save those people!
65
00:04:22,300 --> 00:04:23,250
Seven.
66
00:04:29,920 --> 00:04:31,630
I feel bad toward them too.
67
00:04:31,730 --> 00:04:33,770
That's why I'm trying to leave
without them knowing!
68
00:04:33,870 --> 00:04:36,060
You can't go. Stick it out!
69
00:04:59,410 --> 00:05:01,000
High Kick!
70
00:05:02,320 --> 00:05:03,450
High Kick!
71
00:05:03,550 --> 00:05:04,820
One more time!
72
00:05:11,600 --> 00:05:13,100
Do it right. Do it again.
73
00:05:19,700 --> 00:05:22,160
Are you saying you're going to rescue
a life in your own way?
74
00:05:23,130 --> 00:05:24,230
That's right.
75
00:05:24,330 --> 00:05:26,440
I thing I'm going to try out this rescuing thing.
76
00:05:27,470 --> 00:05:29,340
What are you going to rescue me with?
77
00:05:29,860 --> 00:05:30,900
Money.
78
00:05:31,130 --> 00:05:32,790
With a thunderbolt of money.
79
00:06:16,730 --> 00:06:19,840
It seems a little early to set up a match already.
80
00:06:21,150 --> 00:06:24,350
I'll look for something that fits
with the end of training schedule.
81
00:06:24,660 --> 00:06:27,500
And I have to find some sponsors.
82
00:06:27,600 --> 00:06:29,800
That's right. He's even gone through
intense training.
83
00:06:29,900 --> 00:06:31,320
Gotta get him out there.
84
00:06:31,420 --> 00:06:33,300
If he wins, he gets confidence,
85
00:06:33,400 --> 00:06:35,180
If he loses, he gets hungrier.
86
00:06:35,280 --> 00:06:37,770
If you lose, know that you're
going to be eating poison.
87
00:06:37,870 --> 00:06:40,500
Why do you have to talk so viciously?
88
00:06:40,600 --> 00:06:42,850
If you don't want to hear me talk like that,
then just do well.
89
00:06:44,390 --> 00:06:45,700
I'll be back.
90
00:06:46,230 --> 00:06:47,215
Go ahead.
91
00:06:47,250 --> 00:06:50,150
By the way, get me some sponsors too, okay?
92
00:06:50,600 --> 00:06:51,270
Okay.
93
00:06:51,370 --> 00:06:52,500
Start sparring.
94
00:06:54,720 --> 00:06:56,080
Excuse me.
95
00:06:59,150 --> 00:07:02,410
You're not upset because of what
I asked you yesterday, are you?
96
00:07:14,810 --> 00:07:17,670
What kind of guy is so petty?
97
00:07:27,090 --> 00:07:28,500
Jang PD.
98
00:07:31,950 --> 00:07:33,180
What are you doing here?
99
00:07:40,630 --> 00:07:42,620
So you did eventually catch him.
100
00:07:43,360 --> 00:07:44,780
And the results of his training?
101
00:07:47,210 --> 00:07:48,480
That's why I came.
102
00:07:48,580 --> 00:07:50,260
To test out the results of his training.
103
00:07:50,920 --> 00:07:52,250
A match?
104
00:07:55,030 --> 00:07:56,190
Already?
105
00:07:56,610 --> 00:07:59,300
Even if he's an excellent fighter...
106
00:07:59,400 --> 00:08:01,950
There are fighters who fall
after training 10 years,
107
00:08:02,050 --> 00:08:03,680
and just because he's had
some intense training...
108
00:08:05,650 --> 00:08:08,020
Just... as a test.
109
00:08:08,970 --> 00:08:10,270
I wonder.
110
00:08:10,690 --> 00:08:13,860
Aren't you slicing the belly open a little
to early to cash in on the eggs?
111
00:08:14,350 --> 00:08:16,660
And you'll have to wait for late fall
for any competitions.
112
00:08:18,270 --> 00:08:22,390
By that time, President Kang will have
laid his foundation in the league.
113
00:08:22,630 --> 00:08:24,170
Do you think he'll accept us?
114
00:08:25,530 --> 00:08:27,690
So, we have to make a name
for him before that.
115
00:08:27,960 --> 00:08:30,160
Why don't you try to go plead
with President Kang?
116
00:08:30,195 --> 00:08:32,050
He could accept you for old times' sake.
117
00:08:35,690 --> 00:08:39,390
Just staying in this field would probably
make him want to kill me.
118
00:08:41,740 --> 00:08:43,450
Isn't there a way?
119
00:08:44,070 --> 00:08:45,420
I wonder.
120
00:08:46,020 --> 00:08:47,620
Let's think about it.
121
00:08:48,790 --> 00:08:51,390
So why'd you bite such a scary boss?
122
00:08:51,770 --> 00:08:54,820
What kind of state is this for the once
successful godsend Nam Jae Il?
123
00:09:04,220 --> 00:09:06,290
I played baseball so I know this first hand.
124
00:09:06,650 --> 00:09:08,180
You see, a ball falls
125
00:09:08,450 --> 00:09:11,310
so that it can bounce back up.
126
00:09:27,520 --> 00:09:29,850
Why don't you try to go plead
with President Kang?
127
00:09:30,130 --> 00:09:32,240
He could accept you for old times' sake.
128
00:09:33,240 --> 00:09:35,570
If you had followed my directive quietly,
129
00:09:35,590 --> 00:09:37,470
after a brief momentary exile,
130
00:09:37,490 --> 00:09:40,820
you would have returned back
to your position.
131
00:09:41,710 --> 00:09:46,100
Nevertheless, your brilliant youth
was because of me.
132
00:10:02,810 --> 00:10:05,070
Don't you know what it took
for them to take you in?
133
00:10:05,170 --> 00:10:06,490
You can't go.
134
00:10:06,590 --> 00:10:07,850
Stick it out!
135
00:10:07,950 --> 00:10:10,070
Train here, become champion,
earn some money,
136
00:10:10,170 --> 00:10:13,290
and then make me successful
and save those people!
137
00:10:47,090 --> 00:10:48,200
Hyungnim!
138
00:10:48,300 --> 00:10:50,020
Isn't this a total crushing win?
139
00:10:50,120 --> 00:10:52,910
On the weekends,
this place is full with boxing matches.
140
00:10:53,010 --> 00:10:55,750
On the weekdays, this place is full with spectators who come to watch the fights.
141
00:10:55,850 --> 00:10:58,270
There's just no rest for the place.
142
00:11:15,570 --> 00:11:18,880
[Fighter, Lee Jang Seok]
143
00:11:19,160 --> 00:11:21,400
Sir, don't you remember him?
144
00:11:21,500 --> 00:11:23,690
He worked here before.
145
00:11:24,720 --> 00:11:27,730
He even reached the 4th round
at the Rookie Project.
146
00:11:30,400 --> 00:11:32,780
The guy who was hauled in by
the cops for violence,
147
00:11:32,815 --> 00:11:33,930
Jjangdol?
148
00:11:36,390 --> 00:11:39,145
That was just a case of immaturity.
149
00:11:39,180 --> 00:11:43,710
Now, he's got his act together and
is dedicated himself to training.
150
00:11:44,200 --> 00:11:45,720
Is that so?
151
00:11:47,290 --> 00:11:48,565
Fine.
152
00:11:48,600 --> 00:11:52,260
He's got a cute face and looks like
the type our president likes.
153
00:11:53,490 --> 00:11:54,800
Thank you.
154
00:11:57,190 --> 00:12:00,145
He's a guy with a serious chance
at becoming a champion.
155
00:12:00,180 --> 00:12:02,350
If it gets broadcast, then your publicity
will reach an audience many times,
156
00:12:02,385 --> 00:12:04,205
no many tens of times wider.
157
00:12:04,240 --> 00:12:07,085
And this is the basic data on the fighter.
158
00:12:07,120 --> 00:12:10,440
Or you can meet him directly
and decide on the sponsorship.
159
00:12:13,000 --> 00:12:17,810
[Super Star Corp Fighting Team - Cayenna Formal Patronage... ]
160
00:12:17,845 --> 00:12:19,330
[Contract]
161
00:12:31,800 --> 00:12:34,685
I'm not looking for a big sponsorship.
162
00:12:34,720 --> 00:12:36,635
Think about it as a small investment
in the future.
163
00:12:36,670 --> 00:12:40,060
I told you they've already started PR
efforts at the head office.
164
00:13:10,180 --> 00:13:12,215
Why isn't he here yet?
165
00:13:12,250 --> 00:13:13,450
Do you think something happened to him?
166
00:13:13,485 --> 00:13:15,645
Let's call him, call him.
167
00:13:15,680 --> 00:13:19,000
Your jabbering is driving me nuts,
c'mon, c'mon!
168
00:13:19,830 --> 00:13:20,670
Hi!
169
00:13:20,970 --> 00:13:23,065
Oppa!
170
00:13:23,100 --> 00:13:23,815
You've come?
171
00:13:23,850 --> 00:13:25,970
- Yeah, we're back.
- Oppa, it's heavy, isn't it?
172
00:13:26,005 --> 00:13:28,020
- Hello.
- Oh.
173
00:13:28,890 --> 00:13:30,200
You've really put yourself out.
174
00:13:30,235 --> 00:13:32,100
How's he doing?
175
00:13:33,880 --> 00:13:36,700
He's now ready for a test drive.
176
00:13:39,170 --> 00:13:41,880
Bring anyone on.
I'll knock 'em all out of the ring.
177
00:13:41,915 --> 00:13:42,920
Kid
178
00:13:43,770 --> 00:13:46,290
Did you get a sponsor and a match?
179
00:13:46,770 --> 00:13:50,180
Yes, well, unfortunately, I got a match,
180
00:13:50,580 --> 00:13:52,640
but I still need to find a sponsor.
181
00:14:03,640 --> 00:14:05,760
Apollo Hyung, why are you so late?
182
00:14:05,990 --> 00:14:07,165
Apollo?
183
00:14:07,200 --> 00:14:09,130
Apollo is dead and buried.
184
00:14:09,820 --> 00:14:11,580
What good is having a name?
185
00:14:11,615 --> 00:14:13,340
Do I have a match or sponsor?
186
00:14:13,630 --> 00:14:14,970
What's up with you?
187
00:14:15,500 --> 00:14:17,320
Are you guys going to keep living like this?
188
00:14:17,440 --> 00:14:19,090
Then what would we do instead?
189
00:14:19,160 --> 00:14:20,880
Now, what is he saying?
190
00:14:20,915 --> 00:14:22,650
Say it in Korean.
191
00:14:22,780 --> 00:14:24,925
He's asking what would we do instead?
192
00:14:24,960 --> 00:14:28,200
Then, how long are we going to live
like this with no acknowledgement?
193
00:14:29,470 --> 00:14:31,750
What if we looked somewhere else?
194
00:14:32,980 --> 00:14:34,630
I was seriously considering it too...
195
00:14:34,665 --> 00:14:35,940
Wait a sec.
196
00:14:36,470 --> 00:14:38,690
Are you saying that we betray the
representative who got us to this point.
197
00:14:39,330 --> 00:14:42,310
Well, it is true that she's not quite capable.
198
00:14:43,030 --> 00:14:45,320
And it's not that you're skills are not quiet up to par?
199
00:14:45,355 --> 00:14:46,870
What is he saying?
200
00:14:47,300 --> 00:14:48,620
Ah, well...
201
00:14:48,810 --> 00:14:51,990
he asked maybe if it isn't your skills
that are not quite...
202
00:14:52,025 --> 00:14:52,830
That little punk...
203
00:14:52,865 --> 00:14:53,865
Don't fight!
204
00:14:53,900 --> 00:14:56,405
We can't have fighting within the family.
205
00:14:56,440 --> 00:14:58,910
You fix that casual speak. I'm your Hyung.
206
00:14:59,500 --> 00:15:00,730
Got it.
207
00:15:01,680 --> 00:15:03,615
Aye, never mind, never mind.
208
00:15:03,650 --> 00:15:05,660
If you want to quit, quit by yourself.
209
00:15:05,870 --> 00:15:07,595
Don't try to talk others into it.
210
00:15:07,630 --> 00:15:10,000
You little... you knew how to speak Korean.
211
00:15:11,650 --> 00:15:13,180
What are you going to do?
212
00:15:13,215 --> 00:15:14,400
Not sure.
213
00:15:14,660 --> 00:15:16,600
I'll do what you decide, Hyung.
214
00:15:16,650 --> 00:15:18,090
But, you have to tell her.
215
00:15:18,870 --> 00:15:20,350
Don't worry about that.
216
00:15:22,110 --> 00:15:24,900
The flower patch is blooming
with conversation.
217
00:15:24,935 --> 00:15:26,490
Hello.
218
00:15:26,760 --> 00:15:28,670
What were you all talking about?
219
00:15:29,110 --> 00:15:31,800
If it's about your love life,
I'd like to hear.
220
00:15:32,710 --> 00:15:34,680
No, it's not that...
221
00:15:37,690 --> 00:15:40,820
We were talking about
maintaining our skills.
222
00:15:40,840 --> 00:15:42,075
It figures.
223
00:15:42,110 --> 00:15:45,450
You all work so cruelly hard.
224
00:15:46,030 --> 00:15:48,155
Take it easy a bit.
225
00:15:48,190 --> 00:15:50,370
You'll melt off all your muscles.
226
00:15:51,300 --> 00:15:52,220
Cut it out.
227
00:15:52,255 --> 00:15:53,460
What?
228
00:15:53,940 --> 00:15:55,980
Apollo, do you have something to say?
229
00:15:56,015 --> 00:15:57,480
I don't, really.
230
00:15:58,700 --> 00:16:01,210
You all know today's a good day, don't you?
231
00:16:01,245 --> 00:16:03,685
It's the payment day
you've been waiting for.
232
00:16:03,720 --> 00:16:07,180
And, in case you were disheartened
by what happened,
233
00:16:07,215 --> 00:16:10,820
our president was very
thoughtful this month.
234
00:16:10,855 --> 00:16:12,820
Now, everyone, to the end.
235
00:16:12,855 --> 00:16:16,130
Fighting.
236
00:16:16,480 --> 00:16:17,655
Good, now.
237
00:16:17,690 --> 00:16:18,830
David.
238
00:16:19,600 --> 00:16:20,450
Poseidon.
239
00:16:20,485 --> 00:16:21,392
Thank you.
240
00:16:21,427 --> 00:16:22,373
Achilles.
241
00:16:22,408 --> 00:16:23,519
Thank you.
242
00:16:23,554 --> 00:16:24,630
Narcissus.
243
00:16:25,020 --> 00:16:26,220
Apollo.
244
00:16:29,880 --> 00:16:33,380
We'll work hard and endeavor
never to disappoint you!
245
00:16:33,415 --> 00:16:34,770
What are you doing?
246
00:16:36,230 --> 00:16:37,610
Thank you!
247
00:16:37,840 --> 00:16:40,215
Maybe it's because you're the eldest,
248
00:16:40,250 --> 00:16:42,215
but I always feel like you're so dignified.
249
00:16:42,250 --> 00:16:45,400
Now, now, everyone take off early today
and get some rest.
250
00:16:45,435 --> 00:16:46,257
Thank you!
251
00:16:46,292 --> 00:16:47,321
Thank you.
252
00:16:47,356 --> 00:16:48,315
Thank you!
253
00:16:48,350 --> 00:16:50,290
Get a lot of rest.
254
00:16:54,010 --> 00:16:55,350
President.
255
00:16:55,770 --> 00:16:57,210
I'm worried.
256
00:16:57,480 --> 00:16:59,305
Even thought they don't say anything,
257
00:16:59,340 --> 00:17:01,130
ever since they met Kang Kyung Tak,
258
00:17:01,270 --> 00:17:03,770
they seem like they've been swayed a lot.
259
00:17:04,190 --> 00:17:07,730
He dares to say my boys are
only good as mannequins?
260
00:17:08,890 --> 00:17:10,670
He's a real shit.
261
00:17:11,330 --> 00:17:12,415
Wait and see.
262
00:17:12,450 --> 00:17:15,940
I'm going to definitely make
him regret his words.
263
00:17:23,860 --> 00:17:25,020
Excuse me.
264
00:17:25,420 --> 00:17:26,365
Yes, sir.
265
00:17:26,400 --> 00:17:28,500
This smoothie is really good.
266
00:17:28,535 --> 00:17:29,565
Thank you.
267
00:17:29,600 --> 00:17:30,950
Can you give me another one?
268
00:17:31,390 --> 00:17:32,750
A strawberry smoothie, right?
269
00:17:32,785 --> 00:17:33,810
Yes.
270
00:17:36,240 --> 00:17:38,740
Can you actually drink juice
at a time like this?
271
00:17:38,840 --> 00:17:42,460
How is it that a once big firm agent
can't do anything right?
272
00:17:42,700 --> 00:17:44,960
Let's just forget about the contract.
273
00:17:45,190 --> 00:17:46,270
Hey pal,
274
00:17:47,400 --> 00:17:48,880
that's why we're here, to get a sponsor.
275
00:17:48,915 --> 00:17:50,420
What are we going to get here?!
276
00:17:50,455 --> 00:17:51,950
Just wait a bit.
277
00:17:52,090 --> 00:17:53,870
Oppa!
278
00:17:58,470 --> 00:18:00,500
Were we calling you, ahjussi?
279
00:18:00,535 --> 00:18:02,080
Oppa.
280
00:18:02,100 --> 00:18:02,890
It's hot, isn't it?
281
00:18:03,140 --> 00:18:05,280
Aye, it's cold. And I'm hungry.
282
00:18:05,315 --> 00:18:07,385
Why, is something the matter?
283
00:18:07,420 --> 00:18:09,770
Why don't you ask this incompetent ahjussi?
284
00:18:11,190 --> 00:18:12,785
In any case,
285
00:18:12,820 --> 00:18:17,300
do you guys... really like Jang Seok?
286
00:18:18,530 --> 00:18:19,720
Yes!
287
00:18:21,500 --> 00:18:25,110
Then, you guys are his very first fans.
288
00:18:27,950 --> 00:18:29,920
Then, you're his fan club President,
289
00:18:29,955 --> 00:18:31,040
and you're the Vice President.
290
00:18:31,075 --> 00:18:32,350
Ahh, really.
291
00:18:33,880 --> 00:18:35,950
You guys do whatever you want,
whatever you want.
292
00:18:35,985 --> 00:18:37,770
I don't want any part of it, huh?
293
00:18:38,680 --> 00:18:40,160
Hey President, and VP,
294
00:18:40,820 --> 00:18:42,450
so anyway,
295
00:18:44,040 --> 00:18:46,600
you guys need to help me.
296
00:18:46,635 --> 00:18:48,170
For what, for what?
297
00:18:55,980 --> 00:18:57,765
Daddy,
298
00:18:57,800 --> 00:18:59,720
help out this once.
299
00:19:00,040 --> 00:19:01,805
I don't have any interest.
300
00:19:01,840 --> 00:19:03,780
Don't bother me anymore. Go away.
301
00:19:03,815 --> 00:19:05,720
He's a hard-working athlete.
302
00:19:05,755 --> 00:19:07,050
Help him out.
303
00:19:07,280 --> 00:19:08,915
When you were studying,
304
00:19:08,950 --> 00:19:11,285
the factory president helped you out,
305
00:19:11,320 --> 00:19:13,440
and you said that's how
were able to be successful.
306
00:19:13,475 --> 00:19:16,415
I can help out an employee
with hardship too.
307
00:19:16,450 --> 00:19:20,800
I can help out an employee who works hard
during the day and studies at night.
308
00:19:20,835 --> 00:19:23,030
But some guy whose face I don't even know,
309
00:19:23,065 --> 00:19:24,400
why the heck should I help him?
310
00:19:24,435 --> 00:19:25,425
Daddy!
311
00:19:25,460 --> 00:19:27,865
Are you really going to be like this?!
312
00:19:27,900 --> 00:19:30,270
Then, I'm just going to leave home!
313
00:19:30,500 --> 00:19:31,595
Who the hell is he?
314
00:19:31,630 --> 00:19:33,890
The guy who's using you for this crap?
315
00:19:36,950 --> 00:19:39,070
What the hell are you doing? Huh?
316
00:19:39,680 --> 00:19:42,730
If you can't, you can't.
Why break your parents' hearts?
317
00:19:46,100 --> 00:19:47,375
I'm sorry, sir.
318
00:19:47,410 --> 00:19:49,990
I just asked her to slightly
broach the subject,
319
00:19:50,200 --> 00:19:52,260
But Yu Ri seems to have
taken it too seriously.
320
00:19:52,940 --> 00:19:54,250
Forgive me.
321
00:19:55,310 --> 00:19:59,200
Oh yah.. But who are you?
322
00:19:59,235 --> 00:20:00,600
Ah, yes.
323
00:20:01,470 --> 00:20:05,850
I'm a sports agent, Nam Jae Il.
324
00:20:06,930 --> 00:20:08,010
Yu Ri,
325
00:20:08,600 --> 00:20:10,920
Making threats in trying to help a friend,
326
00:20:10,955 --> 00:20:13,090
that's not loyalty. Hmm?
327
00:20:14,170 --> 00:20:17,000
Now, go on in.
328
00:20:17,930 --> 00:20:19,220
Then, I'll be leaving.
329
00:20:22,570 --> 00:20:26,360
President Kang once said it was a sure way.
330
00:20:27,100 --> 00:20:28,350
One,
331
00:20:28,385 --> 00:20:29,342
two,
332
00:20:29,377 --> 00:20:30,888
three...
333
00:20:30,923 --> 00:20:32,400
Excuse me.
334
00:20:43,740 --> 00:20:46,870
The FF pros had a nice visual.
335
00:20:47,350 --> 00:20:49,470
Why don't you take them in and groom them?
336
00:20:51,250 --> 00:20:53,150
I'm not in the charity business.
337
00:20:53,185 --> 00:20:55,347
I need a nice grown tree.
338
00:20:55,382 --> 00:20:57,510
I don't need a sapling.
339
00:20:58,910 --> 00:21:02,930
And when the new league starts,
they won't have anywhere to go.
340
00:21:03,480 --> 00:21:06,000
Even if I wait till then to hold out my hand,
it won't be too late.
341
00:21:06,360 --> 00:21:09,820
When the league starts,
the most important thing is the broadcasts.
342
00:21:09,855 --> 00:21:13,010
The current monopoly of
cable broadcasts won't cut it.
343
00:21:13,050 --> 00:21:15,294
You have to grab hold of
the terrestrial broadcasts.
344
00:21:13,429 --> 00:21:15,229
{\a6}Terrestrial = traditional, non-cable, non-satellite
345
00:21:15,330 --> 00:21:17,670
to create an explosion in the market.
346
00:21:23,340 --> 00:21:25,295
[TV Broadcast Profit Margins]
347
00:21:25,330 --> 00:21:29,140
Out of the profits of American and
Japanese fighting and martial arts leagues,
348
00:21:29,175 --> 00:21:32,710
Eighty percent comes from TV broadcast
advertising and sponsorships.
349
00:21:33,500 --> 00:21:35,845
In the case between cable and TV broadcasts,
350
00:21:35,880 --> 00:21:38,680
the business success and failure
of sports leagues and teams
351
00:21:38,715 --> 00:21:40,000
is ultimately based on TV broadcast...
352
00:21:40,035 --> 00:21:42,350
Just do what you think is best.
353
00:21:43,550 --> 00:21:45,200
I see you're a dealing man.
354
00:21:54,600 --> 00:21:56,380
The fighters are waiting.
355
00:21:57,560 --> 00:21:59,600
We're going luxury shopping.
356
00:21:59,980 --> 00:22:01,370
Do you want to go with us?
357
00:22:06,750 --> 00:22:08,910
The building of a celebrity image.
358
00:22:09,590 --> 00:22:11,185
We have to erase the notion that fighting
359
00:22:11,220 --> 00:22:12,780
is a sport for the poor and hungry.
360
00:22:12,815 --> 00:22:15,600
Outside of the gym,
361
00:22:16,490 --> 00:22:20,000
they are always to portray gentleman.
362
00:22:22,330 --> 00:22:24,930
Refined etiquette and high class tastes,
363
00:22:25,170 --> 00:22:27,300
they need to master naturally.
364
00:22:29,250 --> 00:22:31,660
They need to memorize interview
questions and answers.
365
00:22:32,340 --> 00:22:34,085
The best athletes
366
00:22:34,120 --> 00:22:37,170
can make themselves into
the best luxury products
367
00:22:37,590 --> 00:22:40,070
In the ring, they fight like animals,
368
00:22:40,490 --> 00:22:44,070
but outside the ring,
they're smooth and luxurious.
369
00:22:44,260 --> 00:22:46,120
The intelligent athlete.
370
00:22:46,730 --> 00:22:50,060
This is precisely what Super Star Corp is after,
371
00:22:50,230 --> 00:22:52,130
the high-class athlete.
372
00:22:54,710 --> 00:22:57,450
The feel is extremely good.
373
00:22:57,930 --> 00:22:59,410
What do you think, Champ?
374
00:22:59,580 --> 00:23:00,870
Do you like it?
375
00:23:02,330 --> 00:23:05,910
I will absolutely bring you
the world wide championship.
376
00:23:07,270 --> 00:23:08,790
Listen well.
377
00:23:11,030 --> 00:23:13,400
It's not champions I want.
378
00:23:14,000 --> 00:23:15,750
That's incidental.
379
00:23:16,770 --> 00:23:21,740
What I want is the supreme warrior.
380
00:23:23,760 --> 00:23:25,360
A boring champion,
381
00:23:25,470 --> 00:23:27,690
a champion that manages points,
382
00:23:28,260 --> 00:23:31,100
a champion that loses the audience
even though he wins...
383
00:23:34,830 --> 00:23:37,050
That kind of champion belt,
384
00:23:38,130 --> 00:23:40,180
I'll throw in the garbage can.
385
00:23:41,980 --> 00:23:45,850
The men who stepped in the
Coliseum weren't kings,
386
00:23:45,980 --> 00:23:48,270
but the ultimate warriors.
387
00:23:52,250 --> 00:23:54,020
Take close heed.
388
00:23:54,100 --> 00:23:56,730
To the warrior who throws
everything into fighting,
389
00:23:57,790 --> 00:24:00,030
I can give everything,
390
00:24:00,880 --> 00:24:04,370
but if a fighter, even if he is a champion,
is not a warrior,
391
00:24:07,630 --> 00:24:11,800
I'll throw him away like
a worthless piece of junk.
392
00:24:17,960 --> 00:24:20,250
Next, specially invited to our club,
393
00:24:20,285 --> 00:24:21,940
special guest,
394
00:24:22,370 --> 00:24:24,050
Power Team, Lucky Project,
395
00:24:24,085 --> 00:24:25,967
4th round contender,
396
00:24:26,002 --> 00:24:27,850
The fist from Busan,
397
00:24:28,290 --> 00:24:29,770
Fighter Lee Jang Seok's
398
00:24:29,805 --> 00:24:31,190
premiere match!
399
00:24:37,970 --> 00:24:39,480
Lee Jang Seok, Lee Jang Seok!
400
00:24:39,515 --> 00:24:42,680
Victory, Lee Jang Seok!
401
00:24:42,715 --> 00:24:44,820
Go, Fight, Win!
402
00:24:52,170 --> 00:24:53,745
Now, don't attach too much,
403
00:24:53,780 --> 00:24:56,040
just do what you've been doing.
404
00:24:56,075 --> 00:24:57,937
That fighter uses boxing as a base,
405
00:24:57,972 --> 00:24:59,765
but is a master of irregular moves,
406
00:24:59,800 --> 00:25:01,985
so you have to be careful of
head butts and low blows.
407
00:25:02,020 --> 00:25:04,170
Don't just have faith in your fists,
and punch away.
408
00:25:04,205 --> 00:25:06,402
Keep moving and don't get nailed.
409
00:25:06,437 --> 00:25:08,565
Aigoo, you guys sure talk a lot.
410
00:25:08,600 --> 00:25:11,370
I'm going to get scars in my ears
before the match even starts.
411
00:25:13,610 --> 00:25:15,160
There's only one outcome.
412
00:25:15,960 --> 00:25:17,440
A victory for you.
413
00:25:19,390 --> 00:25:20,490
Cut the crap.
414
00:25:26,330 --> 00:25:28,015
Introducing the fighters...
415
00:25:28,050 --> 00:25:31,180
First, in the red corner, 182 centimeters...
416
00:25:31,215 --> 00:25:35,710
In association with A1 Gym,
417
00:25:35,745 --> 00:25:39,240
Yang Seong Deok
418
00:26:04,300 --> 00:26:04,940
Listen Bbal Ddae.
419
00:26:05,320 --> 00:26:07,650
I'm curious about something.
420
00:26:08,750 --> 00:26:11,840
Why do you want to get into
the fighting business?
421
00:26:12,670 --> 00:26:15,610
Does it look like I'm the kind
of person to sell fights?
422
00:26:15,710 --> 00:26:17,550
No, that's why I'm asking.
423
00:26:17,640 --> 00:26:20,310
You're always the straw that sucks
other people's blood.
424
00:26:17,629 --> 00:26:20,245
{\a6}*Bbal Ddae = straw
425
00:26:21,030 --> 00:26:23,120
Anyone heard that and they'd think
I was Dracula.
426
00:26:23,400 --> 00:26:29,450
I'm a normal, just sort of person that
sucks out only corrupt blood.
427
00:26:30,680 --> 00:26:34,040
I'm not a pure thief like you.
428
00:26:35,170 --> 00:26:38,050
And if I hear one more thing from
you that doesn't concern you,
429
00:26:38,085 --> 00:26:40,200
I'll rip off your beak.
430
00:26:45,350 --> 00:26:46,845
Why don't you tell it like it is?
431
00:26:46,880 --> 00:26:50,850
Why do you want to go into the fighting
business with President Baek?
432
00:26:52,840 --> 00:26:56,730
How can you understand the deep
inner workings of my mind?
433
00:27:00,310 --> 00:27:01,920
Your want to use the fighting,
434
00:27:02,000 --> 00:27:03,834
to run a house business, don't you?
435
00:27:02,669 --> 00:27:06,069
{\a6}House business = Illegal gambling venue
436
00:27:07,570 --> 00:27:09,370
And maybe even manipulate the outcomes.
437
00:27:12,840 --> 00:27:15,450
Didn't I tell you not to ramble on
about things that don't concern you,
438
00:27:15,910 --> 00:27:17,390
Galchi, Neopchi.
439
00:27:18,410 --> 00:27:19,680
Yes, Hyungnim?
440
00:27:19,760 --> 00:27:22,490
Go somewhere and cut up
Ajae's beak real pretty.
441
00:27:19,729 --> 00:27:22,325
{\a6}*Ajae = uncle or brother-in-law
442
00:27:23,430 --> 00:27:24,610
Yes, Hyungnim.
443
00:27:27,210 --> 00:27:29,495
Bbal Ddae, Bbal Ddae, you can't.
444
00:27:29,530 --> 00:27:31,745
I won't say anything to anyone, huh?
445
00:27:31,780 --> 00:27:33,445
Bbal Ddae, I won't say anything to anyone!
446
00:27:33,480 --> 00:27:36,700
Right, didn't I say I'd shut
your mouth properly.
447
00:27:36,735 --> 00:27:39,070
C'mon, hurry on out.
448
00:28:14,690 --> 00:28:16,170
Don't go there, man!
449
00:28:22,460 --> 00:28:24,225
Low blow!
450
00:28:24,260 --> 00:28:25,990
Fight! Fight!
451
00:28:40,090 --> 00:28:42,800
Get out of there! Get out!
452
00:28:53,700 --> 00:28:55,750
We told you to be careful of the low blows!
453
00:29:02,150 --> 00:29:04,010
Those are fouls!
454
00:29:04,350 --> 00:29:06,490
Hey judge! Hey pal!
455
00:29:12,370 --> 00:29:13,920
Hay manager,
456
00:29:14,720 --> 00:29:16,820
What kind of scene is that?
457
00:29:17,430 --> 00:29:19,270
What good is it if he just has a pretty face.
458
00:29:19,305 --> 00:29:20,840
He's gotta have skill!
459
00:29:21,090 --> 00:29:22,150
I'm sorry.
460
00:29:22,930 --> 00:29:26,360
But they said he really did go
through intense training.
461
00:29:30,680 --> 00:29:31,780
Bbal Ddae,
462
00:29:32,010 --> 00:29:33,665
the match is trash,
463
00:29:33,700 --> 00:29:35,400
and the fighter's are trash.
464
00:29:35,890 --> 00:29:37,750
Can we make a business out of this?
465
00:29:38,130 --> 00:29:39,745
Just wait a bit, eh?
466
00:29:39,780 --> 00:29:43,910
I'm running all around, looking for
some good merchandise to sell.
467
00:29:47,380 --> 00:29:50,360
Coliseum Club Fighting Super Fight Judgment
468
00:29:50,470 --> 00:29:53,800
Judge Oh Sung Ho, 29 to 27.
469
00:29:53,835 --> 00:29:57,482
Judge Lee Kang Su, 28 to 26.
470
00:29:57,517 --> 00:30:00,798
Judge Yoo Sung Mi, 30 to 28.
471
00:30:00,833 --> 00:30:04,080
And the winner by decision
472
00:30:04,230 --> 00:30:06,900
is fighter Yang Seong Deok!
473
00:30:13,270 --> 00:30:14,595
That's right! Good job!
474
00:30:14,630 --> 00:30:17,840
Hey judges, what the hell is this?!
475
00:30:25,140 --> 00:30:27,340
You bastard, you stay right there!
476
00:30:35,700 --> 00:30:37,630
Hey! Jang Seok!
477
00:30:42,880 --> 00:30:44,230
Hyungnim,
478
00:30:44,740 --> 00:30:48,190
Isn't that, that, Jjangdol?
479
00:30:48,225 --> 00:30:50,050
Hey Seok.
480
00:31:00,240 --> 00:31:02,830
Hey! Hey! Jang Seok!
481
00:31:02,865 --> 00:31:04,115
Let me go!
482
00:31:04,150 --> 00:31:05,910
I'm gonna kill you!
483
00:31:07,860 --> 00:31:10,120
What? What, you bastard?!
484
00:31:22,820 --> 00:31:24,920
- Move!
- Stop! Stop!
485
00:31:24,955 --> 00:31:26,030
I said stop it!
486
00:31:26,065 --> 00:31:27,235
Let me go!
487
00:31:27,270 --> 00:31:28,000
Calm down, guy!
488
00:31:28,035 --> 00:31:29,600
Let me go!
489
00:31:39,140 --> 00:31:41,090
Are you a thug, kid?!
490
00:31:41,850 --> 00:31:43,920
Why are you hitting me?!
The other guy's in the wrong!
491
00:31:44,010 --> 00:31:45,910
That's just match maneuvers!
492
00:31:46,170 --> 00:31:47,295
We told you to be careful!
493
00:31:47,330 --> 00:31:49,810
You lost because you were sucked
into his maneuvers!
494
00:31:50,400 --> 00:31:51,880
Match maneuvers?
495
00:31:52,120 --> 00:31:53,745
So then, if I con people and steal,
496
00:31:53,780 --> 00:31:55,335
as long as I make a lot of money,
497
00:31:55,370 --> 00:31:59,060
I should go around boasting that I'm
a success and maneuvered life well!
498
00:31:59,095 --> 00:32:00,560
Is that the same as this?!
499
00:32:00,580 --> 00:32:02,210
What's the difference?!
500
00:32:03,060 --> 00:32:04,900
What is sportsmanship?
501
00:32:05,110 --> 00:32:07,670
Isn't it to have a fair fight
with no foul play?
502
00:32:08,500 --> 00:32:11,060
I may be slow, but that much I know.
503
00:32:11,360 --> 00:32:14,350
You saw that bastard intentionally
commit foul after foul,
504
00:32:14,385 --> 00:32:16,650
so how could you say that shit
to your own fighter?!
505
00:32:19,720 --> 00:32:21,260
And you guys...
506
00:32:22,450 --> 00:32:24,010
Why can't you say anything?
507
00:32:28,690 --> 00:32:30,830
You guys are all shams, aren't you?
508
00:32:31,290 --> 00:32:33,500
If it's like this shit, I'm not doing it!
509
00:32:36,760 --> 00:32:38,260
That little...
510
00:32:38,980 --> 00:32:40,800
Dad, you went too far.
511
00:32:41,350 --> 00:32:43,970
The attack after the fight was his mistake,
512
00:32:44,100 --> 00:32:46,680
but it's true that his opponent
fought dirty.
513
00:32:56,250 --> 00:33:00,380
Wow, that was a match of pure humanity!
514
00:33:01,180 --> 00:33:03,710
Oh? We run into you often.
515
00:33:03,745 --> 00:33:06,240
Weren't you from up north?
516
00:33:07,620 --> 00:33:08,950
What is this?
517
00:33:09,030 --> 00:33:11,450
Who are you to fan a house on fire?
518
00:33:11,830 --> 00:33:15,300
Did our Seok go somewhere?
519
00:33:15,940 --> 00:33:19,300
Yes, he stepped out for a bit.
520
00:33:19,660 --> 00:33:21,040
Who are you all?
521
00:33:22,920 --> 00:33:24,830
This man is Jang Seok's father...
522
00:33:25,210 --> 00:33:27,760
no, the man who raised Jang Seok.
523
00:33:27,795 --> 00:33:30,310
Whaddya mean man who raised him?
524
00:33:31,830 --> 00:33:33,250
He's his father.
525
00:33:35,030 --> 00:33:39,470
Um, well, our Seok isn't hurt, is he?
526
00:33:40,280 --> 00:33:42,200
Hurt? The guy that got hit was hurt.
527
00:33:42,900 --> 00:33:44,380
And so...
528
00:33:44,740 --> 00:33:47,200
here is a written estimate.
529
00:33:47,235 --> 00:33:48,417
Let them know.
530
00:33:48,452 --> 00:33:49,600
Yes, Hyungnim.
531
00:33:50,180 --> 00:33:52,300
Fighter Yang Seong Deok chin fracture,
532
00:33:52,335 --> 00:33:53,685
four weeks for a full recovery.
533
00:33:53,720 --> 00:33:55,320
A staff got four teeth knocked out,
eight weeks for a full recovery.
534
00:33:55,355 --> 00:33:57,695
Totaling out to 12 weeks
for a full recovery.
535
00:33:57,730 --> 00:34:00,960
Grounds for confinement,
that's what it amounts to.
536
00:34:01,890 --> 00:34:04,450
It took a lot out of me to talk them down.
537
00:34:06,440 --> 00:34:09,930
Now, wait. What are you saying right now?
538
00:34:10,690 --> 00:34:12,855
Jang Seok is like a nephew to me.
539
00:34:12,890 --> 00:34:15,120
So I used some influence is what I'm saying.
540
00:34:28,160 --> 00:34:29,870
Oh, what bad luck.
541
00:34:30,060 --> 00:34:31,765
See if I do that again.
542
00:34:31,800 --> 00:34:34,700
Right, why do you want to do
such a rough sport?
543
00:34:34,910 --> 00:34:37,450
I'll get you a job at our place,
544
00:34:37,485 --> 00:34:38,580
let's live comfortably.
545
00:34:38,600 --> 00:34:40,500
What are you saying?
546
00:34:41,530 --> 00:34:44,640
I was really disappointed in you, Oppa.
547
00:34:45,600 --> 00:34:46,910
What'd I do?!
548
00:34:46,990 --> 00:34:49,870
If a man draws his sword,
he needs to fight to the death.
549
00:34:49,905 --> 00:34:51,210
What was that?
550
00:34:51,590 --> 00:34:54,040
I even threatened my dad
to get you a sponsor.
551
00:34:55,140 --> 00:34:57,775
If you were really trying,
even if he cheated,
552
00:34:57,810 --> 00:35:00,410
you could have dropped him
with a single blow.
553
00:35:01,220 --> 00:35:03,780
You... have you ever taken a hit?!
554
00:35:04,920 --> 00:35:08,220
You sure know how to talk to a girl, huh?
555
00:35:08,800 --> 00:35:09,810
Jjangdol,
556
00:35:10,760 --> 00:35:11,950
Good evening.
557
00:35:12,200 --> 00:35:13,280
Hey Seok.
558
00:35:13,580 --> 00:35:14,720
Congratulations.
559
00:35:15,170 --> 00:35:16,780
Now what?!
560
00:35:17,260 --> 00:35:21,390
The match was lukewarm,
561
00:35:21,600 --> 00:35:24,780
but that wild final ceremony...
562
00:35:25,160 --> 00:35:28,400
the club president totally loved it.
563
00:35:28,820 --> 00:35:32,610
And the guests are going nuts asking
when you're coming out again.
564
00:35:32,820 --> 00:35:34,365
I'm not doing it anymore!
565
00:35:34,400 --> 00:35:36,215
You'll be making money, so why wouldn't you?
566
00:35:36,250 --> 00:35:38,790
So what, when I'll just be setting up
a debt feast for you.
567
00:35:38,960 --> 00:35:40,155
Am I crazy?
568
00:35:40,190 --> 00:35:42,920
Debt feast or not,
569
00:35:43,130 --> 00:35:45,240
now you can't part with me.
570
00:35:45,520 --> 00:35:46,490
Why?
571
00:35:46,710 --> 00:35:49,200
I've got a share of your agency.
572
00:35:50,920 --> 00:35:51,890
What?
573
00:36:11,530 --> 00:36:14,000
I was thinking about the craziness and
574
00:36:14,035 --> 00:36:16,470
wondering if we're raising a mad dog.
575
00:36:16,760 --> 00:36:18,685
You got to smack a mad dog,
576
00:36:18,720 --> 00:36:21,000
but if you smack him,
it feels like he may just bite you.
577
00:36:21,250 --> 00:36:22,840
Should we just give up on him?
578
00:36:24,210 --> 00:36:26,180
Oh, just hearing about it makes me shiver.
579
00:36:26,215 --> 00:36:28,190
I didn't see him as that nuts.
580
00:36:29,040 --> 00:36:30,235
Even if he does well,
581
00:36:30,270 --> 00:36:32,090
I don't think it will be good
for our gym's image.
582
00:36:32,125 --> 00:36:33,935
Aigoo, it's a shame,
583
00:36:33,970 --> 00:36:36,050
but I'll figure out how to refund...
584
00:36:36,070 --> 00:36:36,930
No.
585
00:36:37,310 --> 00:36:38,860
My thoughts are different.
586
00:36:39,660 --> 00:36:42,970
This time, Dad has to apologize first
and bring him back.
587
00:36:43,660 --> 00:36:44,600
What?
588
00:36:45,040 --> 00:36:48,090
You know that Jang Seok
grew up with really rough luck.
589
00:36:48,600 --> 00:36:51,750
And you told a guy like that to
put faith in the side of fair play,
590
00:36:52,150 --> 00:36:53,700
but that crumbled.
591
00:36:54,780 --> 00:36:58,820
Like the fighters who despair when they actually
win their match, but lose because of judge bias.
592
00:37:00,830 --> 00:37:03,200
That's cause for an apology.
593
00:37:04,940 --> 00:37:06,710
If he is incapable of winning,
594
00:37:06,745 --> 00:37:08,480
Things like that will happen.
595
00:37:08,515 --> 00:37:09,830
He's got to get over it.
596
00:37:10,060 --> 00:37:11,670
The bigger issue is
597
00:37:11,690 --> 00:37:14,760
the feeling of betrayal after thinking
we were all on the same side.
598
00:37:15,540 --> 00:37:18,190
We can scold him for the trouble
he brewed up,
599
00:37:18,340 --> 00:37:21,600
but we should have been more understanding
about how unfair it all seemed to him.
600
00:37:24,010 --> 00:37:26,740
After hearing you out,
I see you do have a good point.
601
00:37:27,400 --> 00:37:28,470
After all,
602
00:37:28,620 --> 00:37:30,740
if a husband gets beat up out there,
603
00:37:31,010 --> 00:37:33,510
and even his wife gives him crap
about getting beat up,
604
00:37:33,550 --> 00:37:35,210
he'd really go nuts.
605
00:37:36,050 --> 00:37:37,950
It would be too much of a waste
to give up on him.
606
00:37:37,985 --> 00:37:39,800
An incredibly powerful fist,
607
00:37:39,835 --> 00:37:41,430
quick training results,
608
00:37:41,680 --> 00:37:44,070
and a reckless desire to win.
609
00:37:44,820 --> 00:37:46,850
Dad, you think it would be a waste too,
don't you?
610
00:37:48,010 --> 00:37:50,910
This time, Dad, you be the first
to hold out a hand.
611
00:37:51,670 --> 00:37:53,030
Because that's what a team does.
612
00:37:55,860 --> 00:37:57,350
That's right, brother-in-law!
613
00:37:57,385 --> 00:37:59,740
This time, you give in.
614
00:38:00,010 --> 00:38:00,955
What?
615
00:38:00,990 --> 00:38:03,740
When was it you were going on
about the gym's reputation?
616
00:38:04,100 --> 00:38:05,300
What about you?
617
00:38:18,360 --> 00:38:20,020
Match maneuvers?
618
00:38:20,230 --> 00:38:21,850
So then, if I con people and steal,
619
00:38:21,885 --> 00:38:23,470
as long as I make a lot of money,
620
00:38:23,570 --> 00:38:27,320
I should go around boasting that I'm
a success and maneuvered life well!
621
00:38:30,050 --> 00:38:31,740
What is sportsmanship?
622
00:38:32,100 --> 00:38:34,750
Isn't it to have a fair fight
with no foul play?
623
00:38:35,850 --> 00:38:37,920
I may be slow, but that much I know.
624
00:38:39,660 --> 00:38:42,450
You saw that bastard intentionally
commit foul after foul,
625
00:38:42,470 --> 00:38:44,820
so how could you say that shit
to your own fighter?!
626
00:39:08,530 --> 00:39:10,925
Who are you to sell me to Bbal Ddae?!
627
00:39:10,960 --> 00:39:13,210
Did you sell me battered and fried as well?
628
00:39:14,480 --> 00:39:17,480
Then, after you beat the crap out of everyone,
629
00:39:17,515 --> 00:39:19,050
you wanna go to jail again?
630
00:39:19,200 --> 00:39:21,530
And listen, pal, I didn't sell you.
631
00:39:21,590 --> 00:39:22,690
We just have a debt now.
632
00:39:23,130 --> 00:39:24,765
What's the difference?!
633
00:39:24,800 --> 00:39:26,365
So, why stir up trouble?!
634
00:39:26,400 --> 00:39:28,700
All right, fine.
That's just the way I am, okay?!
635
00:39:28,910 --> 00:39:30,335
I'm quitting,
636
00:39:30,370 --> 00:39:33,150
so if you want to turn me in,
then go ahead. Huh?
637
00:39:33,740 --> 00:39:35,160
Where do you think you're going?!
638
00:39:44,680 --> 00:39:46,000
What?
639
00:39:46,270 --> 00:39:47,860
Are you really going to call it quits?
640
00:39:51,330 --> 00:39:52,430
Yes.
641
00:39:53,760 --> 00:39:54,740
All right.
642
00:39:55,500 --> 00:39:56,905
Go ahead and leave,
643
00:39:56,940 --> 00:39:58,800
but hear my apology before you go.
644
00:40:07,750 --> 00:40:08,880
I'm sorry.
645
00:40:16,860 --> 00:40:18,780
For not considering and
understanding your feelings.
646
00:40:21,770 --> 00:40:22,780
But,
647
00:40:24,580 --> 00:40:25,945
I just wanted to let you know
648
00:40:25,980 --> 00:40:28,750
the road to the summit isn't always easy.
649
00:40:29,790 --> 00:40:31,860
If you say you never reached the summit
650
00:40:31,895 --> 00:40:33,752
because you ran into a morass of mud,
651
00:40:33,787 --> 00:40:35,610
the world will not be understanding.
652
00:40:37,260 --> 00:40:38,870
You have to standing on the summit,
653
00:40:38,970 --> 00:40:42,190
in order to receive the regard and
acknowledgement of overcoming the foul morass.
654
00:40:48,120 --> 00:40:50,090
I just wanted to tell you that.
655
00:40:54,300 --> 00:40:55,440
Goodbye.
656
00:41:14,390 --> 00:41:16,100
Where do you think you're going?
657
00:41:17,100 --> 00:41:18,340
Hey Lee Jang Seok,
658
00:41:18,540 --> 00:41:21,000
your head trainer is apologizing.
659
00:41:21,560 --> 00:41:24,100
Is it okay for a man to be peeved that long?
660
00:41:24,780 --> 00:41:25,920
And you...
661
00:41:26,320 --> 00:41:28,360
can never leave without my permission.
662
00:41:29,100 --> 00:41:31,300
Didn't you say you were going to
offer up your victory to me?
663
00:41:32,060 --> 00:41:33,350
Offer one up before you leave.
664
00:41:37,270 --> 00:41:39,170
I'm not in the mood to joke around.
665
00:41:42,240 --> 00:41:44,440
I'm not in a joking mood either, you know?
666
00:41:46,390 --> 00:41:48,060
We cleaned up the upstairs room.
667
00:41:48,800 --> 00:41:50,770
You and Rep. Nam can sleep
there starting tonight.
668
00:42:23,370 --> 00:42:24,660
Hey, Lee Jang Seok.
669
00:42:25,530 --> 00:42:26,650
What?
670
00:42:26,730 --> 00:42:28,850
I put some underclothes
right outside the door.
671
00:42:28,885 --> 00:42:30,950
You do your own laundry.
672
00:42:51,200 --> 00:42:53,950
Hey, what're you doing? I said I'm fine.
673
00:42:54,040 --> 00:42:57,040
Hey, what's the big deal? I'm your noona.
674
00:42:57,790 --> 00:42:59,730
Aye, just go.
675
00:43:02,250 --> 00:43:05,100
The kid has a cute side.
676
00:43:24,160 --> 00:43:28,990
The president has specially offered
5,000 Won per fight,
677
00:43:29,025 --> 00:43:30,640
so do a good job.
678
00:43:30,760 --> 00:43:33,410
Think of me as your partner.
679
00:43:33,680 --> 00:43:35,500
You can take your time paying off the debt.
680
00:43:46,430 --> 00:43:47,340
What's that money for?
681
00:43:48,200 --> 00:43:49,810
It's money you earned for getting beat up.
682
00:43:50,450 --> 00:43:53,330
Hey, since it's your first earnings,
683
00:43:53,390 --> 00:43:54,600
how about we give it to Head Trainer.
684
00:43:54,750 --> 00:43:56,735
What are you talking about?
685
00:43:56,770 --> 00:43:58,720
Divide it exactly into thirds.
686
00:44:01,500 --> 00:44:03,040
Stingy little bastard...
687
00:44:03,600 --> 00:44:04,880
Take it all! Aye.
688
00:44:05,560 --> 00:44:06,680
Thank you.
689
00:44:09,330 --> 00:44:10,430
Get off.
690
00:44:12,360 --> 00:44:13,990
I said get off.
691
00:44:14,540 --> 00:44:16,475
What do you mean get off?
692
00:44:16,510 --> 00:44:18,375
You're in the wrong spot.
693
00:44:18,410 --> 00:44:20,855
The athlete has to sleep comfortably.
694
00:44:20,890 --> 00:44:23,300
Why does the agent need to sleep there?
695
00:44:24,270 --> 00:44:25,520
Aren't you going too far?
696
00:44:25,540 --> 00:44:27,850
You don't have a clue about these things.
697
00:44:27,885 --> 00:44:30,045
Who doesn't have a clue?
698
00:44:30,080 --> 00:44:31,770
If I lose a fight because my back is sore,
699
00:44:31,805 --> 00:44:33,440
are you going to take responsibility?
700
00:44:57,020 --> 00:44:59,700
I get thirsty early in the morning,
701
00:44:59,735 --> 00:45:01,800
so bring me a pot of water.
702
00:45:01,835 --> 00:45:03,220
Aye, really!
703
00:45:16,470 --> 00:45:17,720
All right.
704
00:45:25,760 --> 00:45:27,330
Aye, that punk.
705
00:45:30,080 --> 00:45:32,390
Aye, this is nuts.
706
00:45:35,480 --> 00:45:36,640
What's that?
707
00:45:38,910 --> 00:45:39,815
I mean,
708
00:45:39,850 --> 00:45:41,930
if you're going to let us stay here,
why not give us two beds?
709
00:45:41,965 --> 00:45:44,300
Or two rooms. Two men in a room and...
710
00:45:44,335 --> 00:45:45,620
What are you saying?
711
00:45:45,830 --> 00:45:47,480
Is this a hotel?
712
00:45:47,920 --> 00:45:51,200
You should be thankful you can stay
here at all without paying rent.
713
00:45:51,520 --> 00:45:52,635
If you don't like it,
714
00:45:52,670 --> 00:45:54,740
you can always sleep
in the doghouse in the yard.
715
00:46:04,180 --> 00:46:06,340
That impertinent little attitude...
716
00:46:07,970 --> 00:46:09,220
What'd you say?
717
00:46:12,540 --> 00:46:13,700
Go on with your business.
718
00:46:20,220 --> 00:46:23,200
[With just a fist... ]
719
00:46:28,060 --> 00:46:29,940
[... Let's conquer the world!... ]
720
00:46:32,160 --> 00:46:33,440
Good, good!
721
00:46:33,475 --> 00:46:34,685
One two!
722
00:46:34,720 --> 00:46:36,095
One two, one two!
723
00:46:36,130 --> 00:46:37,470
Let's kick!
724
00:47:38,120 --> 00:47:41,480
Lee Jang Seok, Lee Jang Seok, Victory, Lee Jang Seok!
725
00:47:41,515 --> 00:47:42,885
Go, Fight, Win, Lee Jang Seok!
726
00:47:42,920 --> 00:47:45,380
Lee Jang Seok, Lee Jang Seok, Victory, Lee Jang Seok!
727
00:47:45,415 --> 00:47:47,450
Lee Jang Seok, Fighting!
728
00:47:47,660 --> 00:47:51,420
Now, this guy used to be a heavy hitter
in years gone by.
729
00:47:51,455 --> 00:47:54,250
So feel him out and win
in the next round, huh?
730
00:47:54,285 --> 00:47:56,762
Aigoo, really. I have a strategy too.
731
00:47:56,797 --> 00:47:59,240
Are you going to be fighter and coach?!
732
00:47:59,580 --> 00:48:02,060
Listen up, and don't mess up like last time.
733
00:48:02,880 --> 00:48:04,050
Hey Jjangdol!
734
00:48:04,360 --> 00:48:06,650
Now what are you going to nag me about?
735
00:48:07,500 --> 00:48:08,960
Do it your way.
736
00:48:09,550 --> 00:48:12,100
Let's start having a little
faith in each other.
737
00:48:19,140 --> 00:48:22,205
Seconds, out!
738
00:48:19,140 --> 00:48:22,190
{\a6}*Second - A person, other than the coach, who gives a boxer advice and help between rounds.
739
00:48:22,460 --> 00:48:24,010
What are you saying?
740
00:48:24,430 --> 00:48:25,625
Have faith.
741
00:48:25,660 --> 00:48:27,465
He knows he messed up last time, and
742
00:48:27,500 --> 00:48:29,700
I'm sure he's thought up
his own plan to make up for it.
743
00:48:29,735 --> 00:48:31,460
Here, ah!
744
00:48:38,230 --> 00:48:40,015
Hey, do a good job.
745
00:48:40,050 --> 00:48:41,480
I'll be your proper manager.
746
00:48:41,515 --> 00:48:43,330
Get out of here!
747
00:48:43,750 --> 00:48:45,020
Oh, lookin' good!
748
00:48:47,370 --> 00:48:49,595
Round 1!
749
00:48:49,630 --> 00:48:51,820
Fight!
750
00:49:02,150 --> 00:49:03,600
What are you doing, kid?!
751
00:49:03,630 --> 00:49:05,090
Raise your gloves!
752
00:49:07,060 --> 00:49:08,320
Raise your gloves!
753
00:49:08,355 --> 00:49:09,772
Raise 'em!
754
00:49:09,807 --> 00:49:11,190
That kid!
755
00:49:32,860 --> 00:49:34,135
Knockout!
756
00:49:34,170 --> 00:49:36,690
Knockout! Lee Jang Seok wins by Knockout!
757
00:49:40,950 --> 00:49:43,400
Look what I told you.
I said we can make money.
758
00:49:56,190 --> 00:49:57,480
Hey Jjangdol!
759
00:50:25,440 --> 00:50:26,920
Now, I've kept my promise.
760
00:50:45,610 --> 00:50:47,700
Your son is some real merchandise!
761
00:50:47,735 --> 00:50:49,325
That's my son.
762
00:50:49,360 --> 00:50:51,035
Then, that girl he just kissed,
763
00:50:51,070 --> 00:50:52,930
is she going to be your daughter-in-law?
764
00:50:53,780 --> 00:50:55,750
Your son has good taste.
765
00:51:07,310 --> 00:51:09,020
He's dead!
766
00:51:15,630 --> 00:51:18,190
How is it you can't act human?
767
00:51:18,610 --> 00:51:20,520
Even if you can't be bothered
to feel 'em out,
768
00:51:20,550 --> 00:51:23,270
you gotta give the other guy a
little time to check you out.
769
00:51:23,305 --> 00:51:24,960
Aye, that's a bother.
770
00:51:26,290 --> 00:51:27,995
Right, you did good.
771
00:51:28,030 --> 00:51:29,680
Just keep fighting your style.
772
00:51:31,610 --> 00:51:33,910
But this time you stirred up
a doozy of a storm.
773
00:51:34,060 --> 00:51:36,400
How are you going to handle it?
774
00:51:36,860 --> 00:51:38,600
Where is Jang Seok?!
775
00:51:39,800 --> 00:51:41,260
You punk, you think you can just...
776
00:51:41,295 --> 00:51:42,102
Move it!
777
00:51:42,137 --> 00:51:43,423
Uh, okay.
778
00:51:43,458 --> 00:51:44,710
You little...
779
00:51:45,960 --> 00:51:47,690
Aigoo, this crazy little...
780
00:51:48,560 --> 00:51:49,385
You can hit me.
781
00:51:49,420 --> 00:51:51,140
I won't say a thing this time.
782
00:51:54,040 --> 00:51:55,500
Aigoo, I...
783
00:51:55,990 --> 00:51:58,660
Right, this isn't my battle...
784
00:51:58,780 --> 00:52:00,085
You, punk,
785
00:52:00,120 --> 00:52:02,660
can consider yourself dead by So Yeon, punk.
786
00:52:06,300 --> 00:52:07,720
Just a sec.
787
00:52:07,755 --> 00:52:08,940
Coach!
788
00:52:09,490 --> 00:52:11,150
I'm happy even if I die.
789
00:52:11,185 --> 00:52:11,695
Coach!
790
00:52:11,730 --> 00:52:12,970
Are you that happy?
791
00:52:13,070 --> 00:52:13,895
Yeah, I'm happy.
792
00:52:13,930 --> 00:52:16,400
I won the match and got a kiss.
793
00:52:17,710 --> 00:52:19,320
Please just keep winning.
794
00:52:19,355 --> 00:52:20,420
Why?
795
00:52:20,730 --> 00:52:21,880
You jealous?
796
00:52:25,810 --> 00:52:27,830
The human animal,
797
00:52:28,350 --> 00:52:31,910
the more it gives away its heart,
the more it gets hurt.
798
00:52:33,100 --> 00:52:34,660
It'll be harder later.
799
00:52:35,470 --> 00:52:38,755
And, if you get to know
too much about each other,
800
00:52:38,790 --> 00:52:40,840
it's just becomes easier to have
your weak points exposed.
801
00:52:42,980 --> 00:52:45,120
It becomes an Achilles heel.
802
00:52:47,600 --> 00:52:50,790
It must be a headache being you,
having so many thoughts.
803
00:52:51,020 --> 00:52:53,230
How can you live based on
what might happen later.
804
00:52:54,260 --> 00:52:55,965
Then why do you even eat?
805
00:52:56,000 --> 00:52:57,670
It just comes out as shit.
806
00:52:57,900 --> 00:52:59,595
And, why not just not be hurt?
807
00:52:59,630 --> 00:53:00,620
Besides, I don't have any weak points.
808
00:53:00,655 --> 00:53:01,860
I'm perfect.
809
00:53:02,920 --> 00:53:04,740
Aigoo, kid.
810
00:53:29,000 --> 00:53:32,150
The penalty for an improper ceremony
turned out a bit rough, eh?
811
00:53:33,550 --> 00:53:36,430
If I'd ever received such treatment,
it would have been a wish come true!
812
00:53:36,530 --> 00:53:37,740
Isn't that so?
813
00:53:38,690 --> 00:53:40,680
Still haven't learned your lesson?
814
00:53:42,350 --> 00:53:44,360
Now, now, that's enough.
815
00:53:45,060 --> 00:53:47,390
You've all worked really hard.
816
00:53:47,810 --> 00:53:49,870
But, take notice.
817
00:53:50,120 --> 00:53:52,660
These club fights are different
from the official matches.
818
00:53:52,960 --> 00:53:56,020
These experiences are
pretty much disregarded,
819
00:53:56,055 --> 00:53:57,640
so think of it as training.
820
00:53:57,870 --> 00:53:59,070
And you,
821
00:54:00,410 --> 00:54:02,720
just because you've won,
don't you dare start talking smack.
822
00:54:04,600 --> 00:54:05,740
Yes.
823
00:54:06,230 --> 00:54:07,240
But,
824
00:54:07,690 --> 00:54:09,360
it feels pretty good.
825
00:54:12,430 --> 00:54:14,150
Now, let's all raise our glasses.
826
00:54:14,420 --> 00:54:16,180
Jjangdol, congratulations on your victory!
827
00:54:16,215 --> 00:54:18,600
Congrats, cheers!
828
00:54:32,410 --> 00:54:35,200
Um, So Yeon...
829
00:54:37,320 --> 00:54:39,040
I'm curious about something.
830
00:54:42,170 --> 00:54:43,380
By chance,
831
00:54:44,540 --> 00:54:45,870
was it your first kiss?
832
00:55:06,530 --> 00:55:08,730
It must definitely have been her first kiss.
833
00:55:08,880 --> 00:55:10,360
Don't you think, Rep. Nam?
834
00:55:11,680 --> 00:55:13,690
I hope it was.
835
00:55:15,130 --> 00:55:17,690
My Rep. Nam sure is loyal.
836
00:55:18,600 --> 00:55:20,650
That's not it, pal.
837
00:55:21,200 --> 00:55:23,830
A first kiss may have meaning,
838
00:55:24,840 --> 00:55:27,280
it doesn't achieve much.
839
00:55:30,900 --> 00:55:32,330
What does that mean?
840
00:55:33,330 --> 00:55:35,000
If it was you,
841
00:55:35,760 --> 00:55:38,530
would you want to be the guy
who was the first kiss,
842
00:55:38,560 --> 00:55:42,180
or the guy who was the last kiss?
843
00:55:49,920 --> 00:55:52,000
Go to sleep.
844
00:55:54,860 --> 00:55:58,350
Well, I'll just be last kiss too, then.
845
00:56:00,740 --> 00:56:02,810
You think you'll live till then?
846
00:56:03,450 --> 00:56:05,000
Give it up.
847
00:56:06,220 --> 00:56:07,365
Wait and see.
848
00:56:07,400 --> 00:56:09,690
I'll be the first and last.
849
00:56:14,120 --> 00:56:17,500
But, what do you like about her?
850
00:56:17,760 --> 00:56:20,100
She's such a tomboy.
851
00:56:20,830 --> 00:56:23,300
She's pretty.
852
00:56:23,940 --> 00:56:25,210
And,
853
00:56:25,780 --> 00:56:27,240
I know.
854
00:56:28,700 --> 00:56:30,670
She's just like that on the outside.
855
00:56:32,000 --> 00:56:33,420
She's warm.
856
00:56:34,970 --> 00:56:36,430
Like my mother.
857
00:56:50,500 --> 00:56:52,300
I thought you've never seen your mother.
858
00:57:01,930 --> 00:57:03,630
In my dreams,
859
00:57:04,730 --> 00:57:06,800
I've seen her occasionally
860
00:57:10,590 --> 00:57:12,470
When I become famous,
861
00:57:13,280 --> 00:57:15,080
and I make a lot of money,
862
00:57:16,240 --> 00:57:17,960
I'm definitely going to find her.
863
00:57:26,280 --> 00:57:30,440
That's right. Go find her.
864
00:57:52,350 --> 00:57:53,690
Fight!
865
00:58:51,800 --> 00:58:53,140
You're so cool!
866
00:58:55,870 --> 00:58:57,085
Don't mess around.
867
00:58:57,120 --> 00:58:59,260
You can mess around. You did good.
868
00:59:07,770 --> 00:59:08,830
What's this?
869
00:59:09,480 --> 00:59:11,600
It's a special bonus from the Club Owner.
870
00:59:11,620 --> 00:59:13,185
It's about 20,000 Won.
871
00:59:13,220 --> 00:59:17,120
I pulled out 10,000 Won to get a used car.
872
00:59:18,330 --> 00:59:19,725
What right do you have?
873
00:59:19,760 --> 00:59:21,280
Better hand it over.
874
00:59:21,315 --> 00:59:22,800
Why be like that?
875
00:59:22,920 --> 00:59:25,330
I said I was going to be your manager.
876
00:59:25,365 --> 00:59:27,900
I'll drive for you from now on,
877
00:59:28,770 --> 00:59:30,670
and run little errands.
878
00:59:32,240 --> 00:59:33,490
Excuse me, Father.
879
00:59:33,760 --> 00:59:35,500
Aye, who's a father?!
880
00:59:36,600 --> 00:59:39,085
You're still on my family registry.
881
00:59:39,120 --> 00:59:41,640
I'm going to remedy that immediately. So, go.
882
00:59:43,310 --> 00:59:44,430
Now, c'mon.
883
00:59:44,640 --> 00:59:46,185
That kind of thing,
884
00:59:46,220 --> 00:59:48,640
you need to discuss with me
before we decide.
885
00:59:50,170 --> 00:59:51,960
A father is trying to help his son.
886
00:59:51,995 --> 00:59:53,750
What the hell do we need to discuss?
887
00:59:53,930 --> 00:59:56,580
And by the way, Mr. Nam.
888
00:59:56,620 --> 00:59:59,250
I hear you drive around this champion to be
889
00:59:59,285 --> 01:00:02,210
in some shit car.
890
01:00:03,480 --> 01:00:05,000
What if he were to get hurt?
891
01:00:05,470 --> 01:00:08,130
Anyhow, it's a matter of Seok's safety,
892
01:00:08,165 --> 01:00:09,480
and so I must step in.
893
01:00:09,515 --> 01:00:11,400
Let it be known.
894
01:00:13,450 --> 01:00:16,620
Ahh, that man's gonna drive me crazy!
895
01:00:19,630 --> 01:00:21,130
Let me just ask you one thing.
896
01:00:21,470 --> 01:00:24,990
Lee Young Chul, is he really your father?
897
01:00:26,040 --> 01:00:28,650
He's not? How many times
do I have to say it?
898
01:00:29,050 --> 01:00:31,020
Look at his face for pete's sake!
899
01:00:32,120 --> 01:00:33,380
Even if you look at their body shape,
900
01:00:33,415 --> 01:00:35,385
they're completely different.
901
01:00:35,420 --> 01:00:37,900
A rice plant can't grow from a barley seed.
902
01:00:40,650 --> 01:00:42,910
How long are we going to stay here?
903
01:00:42,980 --> 01:00:44,610
Let's take off soon, huh?
904
01:00:48,010 --> 01:00:49,860
I want to do that too.
905
01:00:51,190 --> 01:00:53,810
I think you could go directly to Seoul now.
906
01:01:03,150 --> 01:01:05,900
I got an invitation because
a new fight club had formed.
907
01:01:06,030 --> 01:01:08,210
I got the whole match on film.
908
01:01:08,930 --> 01:01:10,450
He was on fire.
909
01:01:11,070 --> 01:01:13,990
I do... have an eye for merchandise.
910
01:01:15,400 --> 01:01:16,830
How's Seoul?
911
01:01:16,865 --> 01:01:18,260
President Kang?
912
01:01:19,910 --> 01:01:22,710
Seems like he's working on setting up
a new framework,
913
01:01:23,280 --> 01:01:25,145
but I have no room to get in
to know more about it.
914
01:01:25,180 --> 01:01:27,930
Because he's got a superb tactician
as good as Nam Jae Il next to him.
915
01:01:28,170 --> 01:01:29,820
And a beauty at that.
916
01:01:32,340 --> 01:01:34,120
Jessica from the states?
917
01:01:34,560 --> 01:01:35,890
You know about her?
918
01:01:36,720 --> 01:01:39,450
I'm the one who introduced her to him.
919
01:01:40,890 --> 01:01:42,290
I see.
920
01:01:45,710 --> 01:01:52,280
Shall I help my old boyfriend
bounce back up like a ball?
921
01:01:56,590 --> 01:01:58,160
Why are you doing this?
922
01:01:59,030 --> 01:02:01,085
Wasn't so long ago, you crushed my pride
923
01:02:01,120 --> 01:02:03,090
and frighteningly stamped
out any attachment.
924
01:02:04,740 --> 01:02:07,260
It's the lynx that falls from a cliff,
925
01:02:07,560 --> 01:02:09,190
that becomes a tiger.
926
01:02:09,340 --> 01:02:10,630
You don't want my help?
927
01:02:11,730 --> 01:02:13,800
Be honest.
928
01:02:13,910 --> 01:02:16,360
You're thinking some interesting scenario
will play out of this, aren't you?
929
01:02:17,080 --> 01:02:19,480
A beaten dog that's been run out,
930
01:02:19,580 --> 01:02:21,970
what happens if he returns for revenge?
931
01:02:22,480 --> 01:02:24,130
Some scenario like that?
932
01:02:25,700 --> 01:02:27,820
Right, something like that.
933
01:02:30,820 --> 01:02:33,060
Fine, but...
934
01:02:34,140 --> 01:02:36,430
you can tell him about the fighter,
935
01:02:36,750 --> 01:02:38,930
but don't bring up my name yet.
936
01:02:39,290 --> 01:02:41,340
If President Kang finds out,
things will become complicated.
937
01:02:42,310 --> 01:02:45,600
And, I still have to groom
my merchandise some more.
938
01:02:47,610 --> 01:02:50,190
All right. I'll do that.
939
01:02:50,225 --> 01:02:51,420
Thanks.
940
01:02:52,730 --> 01:02:54,000
I'll be going.
941
01:02:54,760 --> 01:02:56,160
Jae Il.
942
01:02:59,060 --> 01:03:00,450
Tonight,
943
01:03:00,670 --> 01:03:02,060
shall I stay with you?
944
01:03:08,030 --> 01:03:09,260
Jang PD,
945
01:03:10,320 --> 01:03:13,160
have you ever thought to yourself
946
01:03:13,195 --> 01:03:16,000
"This man will be my last man"?
947
01:03:17,750 --> 01:03:19,170
Don't know.
948
01:03:22,070 --> 01:03:24,250
Then, let's just stick with business.
949
01:03:25,180 --> 01:03:27,000
See you.
950
01:03:36,460 --> 01:03:38,415
Next is fighting news.
951
01:03:38,450 --> 01:03:43,285
Currently the fever is spreading and
fight clubs are gaining popularity.
952
01:03:43,320 --> 01:03:48,020
They say the level of fighting is impressive,
on par with regulation fighting.
953
01:03:48,650 --> 01:03:51,700
I'd like to introduce you to the
fighter on fire, leading the fever.
954
01:03:51,735 --> 01:03:53,030
Let's watch together.
955
01:03:57,920 --> 01:03:59,825
What's really amusing...
956
01:03:59,860 --> 01:04:01,730
is that the kid's agent
957
01:04:01,765 --> 01:04:04,400
is Nam Jae Il.
958
01:04:22,770 --> 01:04:25,460
He dares to slink around
959
01:04:25,690 --> 01:04:28,340
my field of all places?
960
01:04:31,050 --> 01:04:32,490
Amusing.
961
01:04:32,950 --> 01:04:35,870
Yes, it is amusing.
962
01:04:36,320 --> 01:04:38,010
What are you going to do?
963
01:04:39,010 --> 01:04:41,780
If he doesn't die after drinking poison,
964
01:04:44,000 --> 01:04:46,350
he must be strangled.
965
01:04:47,980 --> 01:04:51,260
Why don't you consider him gone in the
way of fate and leave him alone?
966
01:04:51,700 --> 01:04:52,985
If you step on a worm,
967
01:04:53,020 --> 01:04:55,110
won't your shoes just get dirty?
968
01:04:56,360 --> 01:04:58,500
Even if my shoes get a little dirty,
969
01:04:59,860 --> 01:05:02,330
I won't stand to see him
wriggle in front of me.
970
01:05:03,980 --> 01:05:05,610
You're cruel.
971
01:05:06,880 --> 01:05:09,440
I taught him that, you see.
972
01:05:09,850 --> 01:05:12,030
You either get someone on your side
973
01:05:12,830 --> 01:05:15,710
or step on him
974
01:05:17,000 --> 01:05:18,800
until he can't raise his head.
975
01:05:19,710 --> 01:05:23,200
If he knows that,
will he just be still and let it happen?
976
01:05:30,700 --> 01:05:32,810
It seems like you're enjoying the game.
977
01:05:33,700 --> 01:05:36,620
Don't even expect it to become
a worthy game.
978
01:05:38,080 --> 01:05:39,840
It'll be too bland.
979
01:05:56,350 --> 01:06:03,360
This match will test your mind
more than your skills, champ.
980
01:06:04,200 --> 01:06:07,210
My body and mind are both prepared.
981
01:06:08,940 --> 01:06:10,110
Good.
982
01:06:11,700 --> 01:06:13,620
Your opponent is a nobody.
983
01:06:17,490 --> 01:06:19,190
Lee Jang Seok.
984
01:06:21,830 --> 01:06:23,230
You know him well, right?
985
01:06:26,490 --> 01:06:27,700
Yes.
986
01:06:32,080 --> 01:06:34,430
Make sure he can never
stand in a ring again.
987
01:06:37,840 --> 01:06:39,470
The fighter,
988
01:06:43,300 --> 01:06:45,010
and the agent,
989
01:06:50,070 --> 01:06:52,190
and the gym, all of it.
990
01:07:18,450 --> 01:07:20,400
Brought to you by WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
991
01:07:20,435 --> 01:07:22,350
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
992
01:07:22,385 --> 01:07:24,765
Main Translator: meju
993
01:07:24,800 --> 01:07:26,790
Spot Translator: purpletiger86
994
01:07:26,825 --> 01:07:29,025
Timer: eully
995
01:07:29,060 --> 01:07:31,145
Editor/QC: liezle
996
01:07:31,180 --> 01:07:33,140
Coordinators: mily2, ay_link
997
01:07:34,200 --> 01:07:35,095
<>
998
01:07:35,130 --> 01:07:37,530
Seok, you'll be champion at last.
999
01:07:37,565 --> 01:07:39,895
After a match with Maeng Do Pil,
1000
01:07:39,930 --> 01:07:42,750
there have been three fighters who haven't
been able to stand in the ring again.
1001
01:07:42,785 --> 01:07:46,120
Stepping on Nam Jae Il in front
of the entire country,
1002
01:07:46,155 --> 01:07:47,620
isn't that what you want, President?
1003
01:07:47,655 --> 01:07:49,145
What in the hell is this?
1004
01:07:49,180 --> 01:07:51,245
Not an ounce of the spirit of a challenge?
1005
01:07:51,280 --> 01:07:55,700
Are you bragging about your back
alley family background, you punk?!
1006
01:07:56,050 --> 01:07:57,665
Succeed.
1007
01:07:57,700 --> 01:07:59,715
Become a champion.
1008
01:07:59,750 --> 01:08:01,385
I'll erase your history,
1009
01:08:01,420 --> 01:08:03,900
and let you be born again.
1010
01:08:06,160 --> 01:08:09,450
Watch dramas legally @ dramafever. com
STOP illegal streaming sites!